法语助手
  • 关闭


inséminer
~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

活动已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行必须通过式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助生育,从刺激卵巢到试管,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行、绝育和流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行、绝育和流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从至自然诞生的类生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何不得强迫或说服妇女接受

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受,其丈夫的同意必须与其本的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在程序开始之前以式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在之前拒绝接受,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其精子进行,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


programme (ordinolingue, résultant), programme appareillage, programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

授精活动已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以孕、堕胎和授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助生育,从刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行授精、绝育和工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行授精、绝育和工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞生的类生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何强迫或说服妇女接受授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受授精,其丈夫的书面同意必须与其本的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在授精之前拒绝接受授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其精子进行授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


progressivement, progressivité, proguanil, Proheparin, prohéparine, prohibé, prohiber, prohibitif, prohibition, prohibitionnisme,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

授精已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助生育,从刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行授精、绝育和流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行授精、绝育和流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞生的类生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何不得强迫或说服妇女接受授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受授精,其丈夫的书面同意必须与其本的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利助者的精子授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子他的精子进行授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了授精方案没有被雇

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在授精之前拒绝接受授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使无病毒精子的授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主法律行为能力的成年妇女才能要求进行授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而其精子进行授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


projectionniste, projective, projectivité, projecture, projet, projeté, projeter, projeteur, projo, prokaolin,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助生育,从刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加221于人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行人工授精、绝育和人工流产详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办53于人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行人口授精、绝育和人工流产格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞生的人类生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加人工授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其精子进行人工授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助生育,从刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行人工授精、绝育和人工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行人口授精、绝育和人工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞生的人类生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的具体事态发展是试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如位妇女未经男子的同意用其精子进行人工授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


prolixité, prolo, proloculum, prolog, prologue, prolongateur, prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,

用户正在搜索


promener, promeneur, promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341只新小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助育,从刺激卵巢到试管授精,种类

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

性农民参加了221次关于人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行人工授精、绝育和人工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行人口授精、绝育和人工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞的人类命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇接受人工授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇才能要求进行人工授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇经男子的同意而用其精子进行人工授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


promontmorillonite, promontoire, promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341只新小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意行人工授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于人工授精和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行人工授精、绝和人工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于人工授精和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行人口授精、绝和人工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出儿童协会的宗旨是在法律保护无辜的、授精至自然诞的人类命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子行人工授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求行人工授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其精子行人工授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


promulguer, promullite, promycélium, promyélocytaire, promyélocyte, pron., pron. dém., pron. indéf., pron. interr., pron. pers.,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口授精活动已产共计341只新小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工授精必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、人工授精服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学协助育,从刺激卵巢到试管授精,种类很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于人工授精牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、3435条对施行人工授精、绝育人工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于人工授精牲畜喂养的课程,有439名男子158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、3435条对实行人口授精、绝育人工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出儿童协会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从授精至自然诞的人类

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

何人不得强迫或说服妇女接受人工授精

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受人工授精,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的精子人工授精研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的精子进行人工授精,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工授精程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工授精方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工授精之前拒绝接受人工授精,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒精子的人工授精方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心明斯克市都建立了“结婚家庭”咨询处,共国还有两体外授精中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工授精保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工授精

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其精子进行人工授精,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


pron.pers.réfl., pron.poss., pron.rel., pronaos, pronateur, pronation, pronatrice, prône, prôner, pronétalol,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,


inséminer
人工~
insémination artificielle


其他参考解释:
insémination
écondation
fécondation
frayer
féconder
frai

Trois cent quarante et un veaux ont été conçus par insémination artificielle.

人口活动已产生共计341只新生小牛。

Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.

妇女同意进行人工必须通过书面形式。

Les femmes ont droit aux contraceptifs, à l'avortement et aux services d'insémination artificielle.

按照法律,妇女可以获得避孕、堕胎和人工服务。

L'assistance médicale à la procréation, réglementée, peut aller de la stimulation des ovaires jusqu'à la fécondation in vitro.

由法律管理的医学助生育,从刺激卵巢到试管很多。

Les productrices du secteur agricole ont participé à 221 conférences consacrées à l'insémination artificielle et à l'alimentation des animaux.

女性农民参加了221次关于人工和牲畜喂养的讨论会。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi régissent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'avortement provoqué.

该法律第33、34和35条对施行人工、绝育和人工流产作了详细规定。

Cinquante-trois cours sur l'insémination artificielle et l'alimentation des animaux ont été organisés, auxquels ont participé 439 hommes et 158 femmes.

举办了53关于人工和牲畜喂养的课程,有439名男子和158名妇女参加。

Les articles 33, 34 et 35 de cette loi gouvernent la fécondation artificielle, la stérilisation et l'interruption provoquée de la grossesse.

该法第33、34和35条对实行人口、绝育和人工流产作了严格规定。

La SPUC promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.

保护未出生会的宗旨是在法律上促进保护无辜的、从至自然诞生的人生命。

Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.

任何人不得强迫或说服妇女接受人工

De plus, dans le cas d'une femme mariée, un accord écrit de l'époux, conforme aux souhaits de la femme, est également nécessaire.

已婚妇女要想接受人工,其丈夫的书面同意必须与其本人的同意相一致。

En outre, la loi contient des dispositions relatives à l'insémination artificielle avec recours à un «donneur» ainsi que des prescriptions concernant la recherche sur les embryons.

而且,该法也含有利用捐助者的子人工和胚胎研究的规定。

L'accord du mari doit spécifier si ce dernier consent à l'insémination artificielle de son épouse au moyen de son sperme y compris après sa mort.

丈夫的同意必须说明他是否同意妻子用他的子进行人工,甚至是在他死后。

De même, le mari a le droit de déclarer son consentement nul et non avenu - par écrit - avant le début de la procédure d'insémination artificielle.

丈夫也有权在人工程序开始之前以书面形式宣布其同意无效。

Une jeune mère avait été orientée par l'agence de l'emploi vers deux employeurs potentiels mais n'avait pas été recrutée du fait qu'elle participait à un programme d'insémination artificielle.

一名年轻的母亲由劳动中心推荐给两家可能的雇主,但是因其参加了人工方案没有被雇用。

Toute femme a le droit de refuser l'insémination artificielle jusqu'à la date de l'opération, et doit, dans ce cas, déclarer nul et non avenu l'accord qu'elle avait donné au préalable.

妇女有权在人工之前拒绝接受人工,并宣布其同意无效。

Il est en particulier fait référence à un programme pilote visant à faciliter le désir des couples séropositifs d'avoir des enfants sans leur transmettre leur maladie, par insémination artificielle à l'aide de spermatozoïdes purifiés.

提到的一具体事态发展是一试验项目,其目的是通过使用无病毒子的人工方法,满足艾滋病毒抗体阳性夫妇希望养育子女而又不遗传该疾病的愿望。

Pour aider les couples stériles, il existe dans chaque centre régional et dans la ville de Minsk un service de consultation « Le mariage et la famille »; le pays dispose également de deux centres de fécondation in vitro.

为了给患有不育症的夫妇治疗,每州中心和明斯克市都建立了“结婚和家庭”咨询处,共和国还有两体外中心。

Conformément à la loi sur l'insémination artificielle et la protection de l'embryon, seules des femmes adultes (jusqu'à l'âge de 50 ans) jouissant d'une capacité juridique active et en faisant la demande sont autorisées à recourir à l'insémination artificielle.

根据《人工和胚胎保护法》的规定,只有50岁以下有主动法律行为能力的成年妇女才能要求进行人工

Si une femme a été inséminée artificiellement au moyen du sperme d'un homme qui n'avait pas donné son accord ou avait finalement déclaré son accord nul et non avenu, la question de la filiation de l'enfant doit être réglée conformément aux dispositions de la loi sur la famille.

假如一位妇女未经男子的同意而用其子进行人工,或者该男子宣布其同意无效,则孩子与父母的关系问题将根据《家庭法法案》来确定。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授精 的法语例句

用户正在搜索


prononcée, prononcer, prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus,

相似单词


授奖, 授奖给得奖者, 授奖给一部作品, 授奖给优胜者, 授奖仪式(学校中的), 授精, 授精的, 授爵, 授课, 授理,