Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包
一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质充分挥发和散发可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将
挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则应采
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包
便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作
合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累且易于转移(半挥发),因此
些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油物中提取
带有香味
挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮挥发作用并不十分明显(见
2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
方法还包括
个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关
挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得
物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到股香味就
前调,它
香水中最容易挥发
成分,给人最初
整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上读数
逐步上升
,即使极低
读数亦表明正发生可能
化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查否存在挥发性有机化合物
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集参预不太强烈
行动,以便能好好
挥发过剩
精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了聚氨酯泡沫中挥发
不同检测浓度
多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起挥发损失造成
排放
很难控制
。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注
问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用
水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法
括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并充分挥发和散发可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品
括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并
合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一
法
包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不一
法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物已经通过物理和生物作
从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则在对之进行处理之前以蒸馏
式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就前调,它
香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的逐步上升的,即使极低的
亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查否存在挥发性有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的挥发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
方法还包
特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分挥发和散发可探测量的类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学,
不应采用
方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包
相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味
发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮发作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分发和散发可探测量
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔有多种
发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有
发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中发着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得
物质,诸如
发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易
发
成分,给人最初
整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上读数是逐步上升
,即使极低
读数亦表明正发生可能
化学
发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在发性有机化合物
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集参预不太强烈
行动,以便能好好
发过剩
精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中发
不同检测浓度
多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起发损失造成
排放是很难控制
。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半发),因此
些物质就成了全球性
注
问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的
物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生可能的化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫中
的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半
),因此
些物质就成了全球
关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会挥发。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
氯酮的挥发作用并不
显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还
括一个特定程序来提取挥发性化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充挥发和散发可探测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中挥发着化学废料,则不应采用一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些
括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表正发生可能的化学挥发。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此些物质就成了全球性关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高份烟煤。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取的带有香味的物质。
L'éther se volatilise.
乙醚会。
Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).
十氯酮的作用并不十分明显(见第2.2节)。
Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.
一方法还包括一个特定程序来提取
化合物。
Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.
但有些爆炸物质并不充分和散
测量的
类化学物质。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种有机化合物(VOC)。
Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.
在些过程中与全氟辛烷磺酸有关的
物质
能会排放到大气中。
Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.
些“扩散管”将对
有机化合物和二氧化氮进行监测。
Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.
然而,如果怀疑空气中着化学废料,则不应采用
一方法。
Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.
些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如
溶剂。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到的第一股香味就是前调,它是香水中最容易的成分,给人最初的整体印象。
Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.
仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正生
能的化学
。
Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").
分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在有机化合物的
项工作并不合适。
Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.
倡议蚁集的参预不太强烈的行动,以便能好好的过剩的精神。
Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.
他们现了从聚氨酯泡沫中
的不同检测浓度的多溴二苯醚。
Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.
聚合物超过其使用寿命所引起的损失造成的排放是很难控制的。
Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.
由于持续有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半
),因此
些物质就成了全球
关注的问题。
Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.
时至现在,由石油外泄所产生的有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。
Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.
如有溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。