法语助手
  • 关闭

按照计划

添加到生词本

suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重的乘员目前计划方案工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结工作将于6月30日前结

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后仍需计划

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启了以36个捐助国为对象的筹资运

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继计划第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继《业务计划》履这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们计划落实有关目标,但我们入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启了以36个捐助国为对象的筹资运

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

的是,两个法庭必须计划最后完其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,别项目的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理工作将于6月30日

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证一张塑胶卡,内含许多安全施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这实体的国部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别目的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,