法语助手
  • 关闭

按照计划

添加到生词本

suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们落实有关目标,但我们也走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启了以36个捐助国为对象的筹资运

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们也没走入岔

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们落实有关目标,但我们也走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

没有提供可以表明项目的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续动仍需

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提表明项目计划的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续仍需计划

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启36个捐助国为对象的筹资运

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续计划

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启了以36个捐助国为对象的筹资运

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,