Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出那样,该清单只是指示性
。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示性比额以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示性,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别指示性清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要
工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示性说明代相当数量
文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性
,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在指示性分摊比额以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性
,并且可作必要
修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展指示性数字将十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为指示数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该只是指示
的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示文件将在适当时候分发给各代
团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预概要是初步指示
估
,
初步方案预
。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示数字不能完全
达地方当局重要的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示说明代
相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅是指示的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示
的,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示包含在内的可行
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在指示分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示文件,其目的仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示
的,并且可作必要的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展的指示数字将十分有用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种示
作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为
示
数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示
清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约示
清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如出
那样,该清单只是
示
。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
示
文件将在适当时候分发给各代
团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在示
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步示
估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是示
,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别示
清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
示
数字不能完全
达地方当局重要
培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些示
说明代
相当数量
文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员数目和资源水平是
示
。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是
示
。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是
示
,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个示
清单包含在内
可行
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在示
分摊
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份示
文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是
示
,并且可作必要
修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展示
数字将十分有用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件当时候分发给各代
团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求指示性比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示性的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示性说明代相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
本阶段,员额数目和资源水平是指示性的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅是指示性的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性的,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对一个指示性清单包含
内的可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求之
指示性分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,目的仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性的,并且可作必要的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
这方面,关于可持续发展的指示性数字
十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那,
单只
指示性的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示性比额以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概步指示性估算,而非
步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只指示性的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示性单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重
的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示性说明代相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平指示性的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅指示性的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为
指示性的,会议需
时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性单包含在内的可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认求将之排除在指示性分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这一份指示性文件,其目的仅仅
为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,时间
仅仅
指示性的,并且可作必
的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展的指示性数字将十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列数字仅为
数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如出
那样,该清单只是
。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
文件将在适当时候分发给各代
团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
数字不能完全
达地方当局重要
培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些说明代
相当数量
文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是
。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是
,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个清单包含在内
可行
怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份文件,其目
仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是
,并且可作必要
修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展数字将十分有用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件适当时候分发给各代
团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求其
指示性比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示性的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示性说明代相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
本阶段,员额数目和资源水平是指示性的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅是指示性的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性的,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对一个指示性清单包含
内的可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求之
指示性分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目的仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性的,并且可作必要的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
这方面,关于可持续发展的指示性数字
十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所的数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2了此类条约的指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2了此类条约的指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一国家请求将其排除在指示性比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明,
期间只是指示性的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
些指示性说明代
相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅是指示性的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性的,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一指示性清单包含在内的可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一国家再次确认要求将之排除在指示性分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
是一份指示性文件,其目的仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性的,并且可作必要的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在方面,关于可持续发展的指示性数字将十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
这些日期只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开了此类条
指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开了此类条
指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出那样,该清单只是指示性
。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示性比额以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,这个期间只是指示性,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别指示性清单应
方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要
培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
这些指示性说明代相当数量
文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出补充资金需求仅仅是指示性
。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性
,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在指示性分摊比额以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
这是一份指示性文件,其目仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性
,并且可作必要
修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在这方面,关于可持续发展指示性数字将十分有用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit que de dates indicatives.
些日
只不过起一种指示性作用。
Les chiffres cités dans le rapport le sont à titre indicatif.
报告中所列的数字仅为指示性数字。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2
列了此类条约的指示性清单。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
2
列了此类条约的指示性清单。
Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.
如指出的那样,该清单只是指示性的。
Ce calendrier indicatif sera communiqué à toutes les délégations en temps voulu.
指示性文件将在适当时候分发给各代团。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一国家请求将其排除在指示性比额
以外。
Elle constituait une estimation préliminaire et indicative et non un avant-projet de budget-programme.
预算概要是初步指示性估算,而非初步方案预算。
Ce délai est purement indicatif et pourrait bien sûr être abrégé.
很明显,间只是指示性的,可以缩短。
Une liste indicative des catégories de surcoûts sera arrêtée par la Réunion des Parties.
增量费用类别的指示性清单应由缔约方会议制定。
Les indicateurs ne reflètent pas pleinement la formation importante impartie aux autorités locales.
指示性数字不能完全达地方当局重要的培训工作。
Ces états indicatifs représentent néanmoins une charge documentaire considérable dont l'utilité n'est que marginale.
些指示性说明代
相当数量的文件,但价值有限。
À ce stade, les données sont seulement indicatives.
在本阶段,员额数目和资源水平是指示性的。
Les sommes indiquées dans le présent document n'ont donc qu'un caractère indicatif.
因此,本文件提出的补充资金需求仅仅是指示性的。
Le calendrier a valeur indicative; la Conférence peut procéder à des ajustements, le cas échéant.
时间应视为是指示性的,会议需要时可以调整。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人对将一指示性清单包含在内的可行性
示怀疑。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一国家再次确认要求将之排除在指示性分摊比额
以外。
Il s'agit d'un document indicatif dont le seul objet est de faciliter les débats.
是一份指示性文件,其目的仅仅是为讨论提供方便。
Ce programme n'a, naturellement, qu'une valeur indicative et peut être modifié si besoin est.
当然,该时间仅仅是指示性的,并且可作必要的修改。
Des indicateurs du développement durable pourraient être très utiles à cet égard.
在方面,关于可持续发展的指示性数字将十分有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。