En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有校
,但政府非常希望推动多民族学校建设。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有校
,但政府非常希望推动多民族学校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据校制,所有家长原则上都有机会让他们的子女在最合适的教育机构中
读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时学生能校,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的中学生经历和
校情况,
确定为何只有为数很少的女生选修大学的信息、通讯和计算机技术课程,
及各学校采取
哪些办法解决这些学科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小学生的受教育权;任意或无理限制父母
校的权利;建立教育机构的
;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但政府非常希望推动多民族学校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机会让他们子女在最合适
机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要条件,让所有比利时学生能自由择校,接受
。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州
中学生经历和择校情况,以确定为何只有为数很少
女生选修大学
信息、通讯和计算机技术课程,以及各学校
哪些办法解决这些学科女生报考人数不足
问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健权利;因负担不起费用而否定小学生
受
权;任意或无理限制父母择校
权利;建立
机构
自由;因未实施食物分配计划而造成不必要
饥饿状况;未
任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但政府非常希望推动多民族校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机会让他们子女在最合适
教育机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有造必要
条件,让所有比利时
生能自由择校,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州
中
生经历和择校情况,以确定为何只有为数很少
女生选修
信息、通讯和计算机技术课程,以及各
校采取
哪些办法解决这些
科女生报考人数不足
问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健权利;因负担不起费用而否定小
生
受教育权;任意或无理限制父母择校
权利;建立教育机构
自由;因未实施食物分配计划而造成不必要
饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择自由,但政府非常希望推动多民族
设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择制,所有家长原则上都有机会让他们的子女在最合适的教育机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时生能自由择
,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项重点阐述
三个州的中
生经历和择
情况,以确定为何只有为数很少的女生选修大
的信息、通讯和计算机技术课程,以及各
采取
哪些办法解决这些
科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而,
没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小
生的受教育权;任意或无理限制父母择
的权利;
立教育机构的自由;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择自由,但政府非常希望推动多民族
建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择制,所有家长原则上都有
会让他们的子女在最合适的教育
就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时生能自由择
,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的
生经历和择
情况,以确定为何只有为数很少的女生选修大
的信息、通讯和计算
技术课程,以及
采取
哪些办法解决这些
科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小生的受教育权;任意或无理限制父母择
的权利;建立教育
的自由;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但政府非常希望推动多民族校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机会让他们的子女在最合适的教机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时能自由择校,接受教
。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
目重点阐述
三个州的中
历和择校情况,以确定为何只有为数很少的女
选修大
的信息、通讯和计算机技术课程,以及各
校采取
哪些办法解决这些
科女
报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小的受教
权;任意或无理限制父母择校的权利;建立教
机构的自由;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但非常希望推动多民族学校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机会让他们的子女在最合适的教育机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时学生能自由择校,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的中学生经历
择校情况,以确定为何只有为数很少的女生选修大学的信息、通讯
机技术课程,以及各学校采取
哪些办法解决这些学科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小学生的受教育权;任意或无理限制父母择校的权利;建立教育机构的自由;因未实施食物分配划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择自由,但政府非常希望推动多民族
建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择制,所有家长原则上都有
会让他们的子女在最合适的教育
就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,让所有比利时生能自由择
,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的
生经历和择
情况,以确定为何只有为数很少的女生选修大
的信息、通讯和计算
技术课程,以及
采取
哪些办法解决这些
科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小生的受教育权;任意或无理限制父母择
的权利;建立教育
的自由;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但政府非常希望推动多民族校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机们的子
在最合适的教育机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义务创造必要的条件,所有比利时
生能自由择校,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的中
生经历和择校情况,以确定为何只有为数很少的
生选修大
的信息、通讯和计算机技术课程,以及各
校采取
哪些办法解决这些
生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小生的受教育权;任意或无理限制父母择校的权利;建立教育机构的自由;因未实施食物分配计划而造成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit du principe de la liberté de choix, le Gouvernement a à cœur de promouvoir les établissements multiethniques.
尽管有择校自由,但政府非常希望推动多民族校建设。
Selon ce système, tous les parents ont, en principe, la possibilité d'inscrire leurs enfants dans l'établissement qui leur convient le mieux.
根据自由择校制,所有家长原则上都有机会让他们的子女在最合适的教育机构中就读。
En conséquence, les autorités gouvernementales ont l'obligation d'instaurer les conditions nécessaires pour donner à chacun la possibilité de choisir librement son école.
因此,比利时政府相关部门有义必要的条件,让所有比利时
生能自由择校,接受教育。
Ce projet portait sur des élèves des écoles secondaires de trois États pour déterminer les raisons pour lesquelles si peu de filles décidaient de s'inscrire aux cours universitaires de technologies de l'information, de la communication et de l'informatique et pour identifier les stratégies qui pourraient être menées à bien afin de remédier à leur sous-représentation.
该项目重点阐述三个州的中
生经历和择校情况,以确定为何只有为数很少的女生选
的信息、通讯和计算机技术课程,以及各
校采取
哪些办法解决这些
科女生报考人数不足的问题。
Par exemple, il n'existe actuellement aucune protection dans les cas ci-après: expulsions forcées, restrictions injustifiées ou disproportionnées de l'accès aux médicaments essentiels ou aux soins de santé, déni du droit à l'éducation des élèves de l'enseignement primaire résultant de l'imposition de frais de scolarité excessifs, restriction arbitraire ou injustifiée du choix de l'école par les parents, liberté de créer des établissements d'enseignement, non-application des protocoles de distribution de denrées alimentaires et, en conséquence, groupes de population souffrant inutilement de la faim, absence de mesures de lutte contre la malnutrition ou le phénomène des sans-abri, etc.
例如,就以下情况而言,目前没有提供任何此种保护:强迫驱逐;无理或过份限制获得基本药品或保健的权利;因负担不起费用而否定小生的受教育权;任意或无理限制父母择校的权利;建立教育机构的自由;因未实施食物分配计划而
成不必要的饥饿状况;未采取任何步骤解决营养不良或无家可归问题,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。