法语助手
  • 关闭
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器的新理论——这种现象势必引起新的军备竞

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

今没有“然的敌”、因此也没有“然的盟友”的时代,一些企图通过为各种文明间即将发生冲突这种危险的信念用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器新理论——这种现象势必引起新备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然”、因此也没有“当然盟友”时代,一些企图通过为各种文明间即将发生冲突这种危险信念,利用种族和宗教仇恨,扩张自己政治和心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


dépénaliser, dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器招魂的新理论——这种现象势必引起新的军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然的敌”、因此也没有“当然的盟友”的为各种文明间即将发生冲突这种危险的信念招魂,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


dépersonnaliser, dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器招魂的新理论——这种现象势必引起新的军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然的敌”、因此也没有“当然的盟友”的时代,一些企图通过为各种文明间即将发生冲突这种危险的信念招魂,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

声明:以上句、词性由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


déphosphorylisation, déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器招魂的新理论——这种现象势必引起新的军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

有“然的敌”、因此也有“然的盟友”的时代,一些企图通过为各种文明发生冲突这种危险的信念招魂,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核的新理论——这种现象势必引起新的军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然的敌”、因此也没有“当然的盟友”的时代,一些企图通过为各种文明间即将发生冲突这种危险的信念,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


déplaisant, déplaisante, déplaisir, déplanation, déplancher, déplanification, déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器招魂新理——现象势必引起新军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然”、因此也没有“当然盟友”时代,一些企图通过为各文明间即将发生冲突危险信念招魂,利用族和宗教仇恨,扩张自治和军事野心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


déplier, déplissage, déplisser, déploiement, déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器招魂的新理论——这种现象势必引起新的军备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

今没有“的敌”、因此也没有“的盟友”的时代,一些企图通过为各种文将发生冲突这种危险的信念招魂,利用种族和宗教仇恨,扩张自己的政治和军事野心。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


dépoisser, dépoitraillé, dépoladser, dépolarisant, dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,
zhāo hún
rappeler les mânes d'un mort ;
faire revenir un mort ;
invoquer l'âme d'un défunt
法 语助 手

De nouvelles doctrines ont été introduites pour amener au retour du nucléaire, phénomène qui ne peut que déclencher une nouvelle course aux armements.

提出了为核武器理论——这种现象势必引起备竞赛。

En cette ère, où il n'y a ni « ennemis naturels », et donc ni « alliés naturels », certains cherchent à satisfaire leurs ambitions politiques et militaires en jouant sur des peurs raciales et religieuses pour donner naissance à la doctrine dangereuse d'un prochain choc des civilisations.

在当今没有“当然”、因此也没有“当然盟友”时代,一些企图通过为各种文明间即将发生冲突这种危险信念,利用种族宗教仇恨,扩张自己政治野心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 招魂 的法语例句

用户正在搜索


déposé, déposer, dépositaire, déposition, dépositoire, déposséder, dépossession, dépôt, dépotage, dépotement,

相似单词


招供, 招股, 招呼, 招呼行人, 招呼停车, 招魂, 招魂术, 招魂术的, 招魂巫师, 招祸,