L'électeur décide de son vote en totale liberté.
票者享受充分
票自由。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
票者享受充分
票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为票者不及
半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,票者
识字标准剥夺了土著人
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全票结果表明,98.97%
票者反对英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为票者不及
半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
票者非常踊跃,有721 260名有
票权者(占
总数
79%)
了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸是,在
举中,压倒多数
票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
票是在平稳
气氛下
,参加
票者很踊跃,显示了
众
责任感,他们以一种和平
方式,怀着尊严履
其公
义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消
票者
票资格,并对当地人
恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要票
票者
比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人
票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定票权,但是妇女
票者
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派团执
了主要任务——汇集了
票者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占票者
40%,妇女对
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法
票者被排除于新
票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席
票者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女
票者在
票时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全票中,70%
票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,票结果公布, 78.5%
票者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实
自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南省,有63%
投票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相,投票者
识字标准剥夺了土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%投票者
英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票者非常踊跃,有721 260名有投票权者(占民总数
79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸是,在
举中,压倒多数
投票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在平稳气氛下进行
,参加投票者很踊跃,显示了民众
责任感,他们以一种和平
,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投票者
投票资格,并
当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投票投票者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定投票权,但是妇女投票者
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相
,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票者40%,妇女
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票者被排除于新
投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女投票者在投票时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地
政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%投票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 投票者支持向独立过渡,
与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投受充分的投
自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投不及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%的投批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投的识字标准剥夺了土著
民的表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投结果表明,98.97%的投
反对英-西联合主权的设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投不及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投非常踊跃,有721 260名有投
权
(占
民总数的79%)投了
。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,在举中,压倒多数的投
仍然以种
划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投是在平稳的气氛下进行的,参加投
很踊跃,显示了民众的责任感,他们以一种和平的方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投
的投
资格,并对当地
民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投的投
进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃不参加市政
举,而罗姆
和土耳其
投
也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定的投权,但是妇女投
的实际
数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投名单;这是解决计划的基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投的40%,妇女对
举的有力参与很引
注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统的排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投被排除于新的投
名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中的改动的认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投
排除在外,例如在军队服役的
。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要的是教育妇女投在投
时要考虑代表名额平等的原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投中,70%的投
赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成的污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投结果公布, 78.5% 的投
支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分的投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,个结果被视为无效,因为投票者不及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
省,有63%的投票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票者的识字标准剥夺了土著人民的表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%的投票者反对英-西联合主权的设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
个结果被视为无效,因为投票者不及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票者非常踊跃,有721 260名有投票权者(占民总数的79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,举中,压倒多数的投票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是平稳的气氛下进行的,参加投票者很踊跃,显示了民众的责任感,他们以一种和平的
式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投票者的投票资格,并对当地人民进行恐
。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
特征经数字储存后,即可用于与将要投票的投票者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定的投票权,但是妇女投票者的实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;是解决计划的基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票者的40%,妇女对举的有力参与很引人注目,特别是考虑到她们
塔利班政权下曾遭到系统的排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
西北边界省,大约18%的少数群体合法投票者被排除于新的投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜举将把缺席投票者排除
外,例如
军队服役的人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要的是教育妇女投票者投票时要考虑代表名额平等的原则,特别是
地
政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
次全民投票中,70%的投票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成的污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 的投票者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南省,有63%
投票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票者识字标准剥夺了土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%投票者反
英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票者非常踊跃,有721 260名有投票权者(占民总数
79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸是,在
举中,压倒多数
投票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在稳
气氛下进行
,参加投票者很踊跃,显示了民众
责任感,他们以一种和
式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投票者
投票资格,并
当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投票投票者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定投票权,但是妇女投票者
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票者40%,妇女
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票者被排除于新
投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女投票者在投票时要考虑代表名额
等
原则,特别是在地
政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%投票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 投票者支持向独立过渡,反
与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票享受充分的投票自
。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
,这个结果被视为无效,
为投票
不及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%的投票批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票的识字标准剥夺了土著人民的表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%的投票反对英-西联合主权的设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,为投票
不及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票非常踊跃,有721 260名有投票权
(占
民总数的79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸的是,在举中,压倒多数的投票
仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在平稳的气氛下的,参加投票
很踊跃,显示了民众的责任感,他们以一种和平的方式,怀着尊严履
其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛和取消投票
的投票资格,并对当地人民
恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投票的投票比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票
也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定的投票权,但是妇女投票的实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执了主要任务——汇集了投票
名单;这是解决计划的基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票的40%,妇女对
举的有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统的排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%的少数群体合法投票被排除于新的投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜举将把缺席投票
排除在外,例如在军队服役的人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要的是教育妇女投票在投票时要考虑代表名额平等的原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%的投票赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成的污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 的投票支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实
自治。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
者享受充分
自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为者不及
民半
。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%者批准
该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,者
识字标准剥夺
土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民结果表明,98.97%
者反对英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为者不及
民半
。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
者非常踊跃,有721 260名有
权者(占
民总
79%)
。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
不幸
是,在
举中,压倒多
者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
是在平稳
气氛下进行
,参加
者很踊跃,显示
民众
责任感,他们以一种和平
方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制西撒特派团,筛
和取消
者
资格,并对当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经字储存后,即可用于与将要
者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
是科索沃塞族人不参加市政
举,而罗姆人和土耳其人
者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定权,
是妇女
者
实际人
却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派团执行
主要任务——汇集
者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占者
40%,妇女对
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少
群体合法
者被排除于新
名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席
者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女
者在
时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民中,70%
者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,结果公布, 78.5%
者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票享受充分
投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投票不及
民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%投票
批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票字标准剥夺了土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%投票
反对英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投票不及
民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票非常踊跃,有721 260名有投票权
(占
民总数
79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸是,在
举中,压倒多数
投票
仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在平稳气氛下进行
,参加投票
很踊跃,显示了民众
责任感,他们以一种和平
方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派,
和取消投票
投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数字储存后,即可用于与将要投票投票
进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票
也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定投票权,但是妇女投票
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特派
执行了主要任务——汇集了投票
名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票40%,妇女对
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票
被排除于新
投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投票
排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女投票
在投票时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%投票
赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 投票
支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'électeur décide de son vote en totale liberté.
投票者享受充分投票自由。
Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.
因此,这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.
在南方省,有63%投票者批准了该协议。
Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.
他说,恰恰相反,投票者标准剥夺了土著人民
表决权。
À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.
全民投票结果表明,98.97%投票者反对英-西联合主权
设想。
Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.
这个结果被视为无效,因为投票者不及民半数。
La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.
投票者非常踊跃,有721 260名有投票权者(占民总数
79%)投了票。
Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.
但不幸是,在
举中,压倒多数
投票者仍然以种族划线作
择。
II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.
投票是在平稳气氛下进行
,参加投票者很踊跃,显示了民众
责任感,他们以一种和平
方式,怀着尊严履行其公民义务。
Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特,
和取消投票者
投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.
这些特征经数储存后,即可用于与将要投票
投票者进行比照。
Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.
但是科索沃塞族人不参加市政举,而罗姆人和土耳其人投票者也少之又少。
Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.
Jaising女士说,虽然妇女有法定投票权,但是妇女投票者
实际人数却很少。
Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.
同摩洛哥意见相反,西撒特
执行了主要任务——汇集了投票者名单;这是解决计划
基础。
La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.
妇女占投票者40%,妇女对
举
有力参与很引人注目,特别是考虑到她们在塔利班政权下曾遭到系统
排斥。
Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.
在西北边界省,大约18%少数群体合法投票者被排除于新
投票名单外。
Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.
支持拟议中改动
人认为,鉴于时间有限,决胜
举将把缺席投票者排除在外,例如在军队服役
人。
En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.
所需要是教育妇女投票者在投票时要考虑代表名额平等
原则,特别是在地方政府一级。
Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.
在这次全民投票中,70%投票者赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成
污染,并归还土地。
Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.
9月4日,投票结果公布, 78.5% 投票者支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。