法语助手
  • 关闭

承兑银行

添加到生词本

banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加广泛,例,所有主要商业银行承兑以毛利文签写的支票,新西兰邮局接受以毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,伊拉克当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

因伊拉克银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑以毛利文签写的支票,新西兰邮局接受以毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑以毛签写的支票,新西兰邮局接受以毛书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑以毛签写的支票,新西兰邮局接受以毛书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收三个月内的银行汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,利语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行利文签写的支票,新西兰邮局接利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行,出口商可根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑毛利文签写的支票,新西兰邮局接受毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是证支付的,而证没有被伊拉克银行承兑,出口商可根据证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行承兑证而提出索赔,索赔人除了证外,还必须出示证据,证明证规定的所有单证及时交给了理行,而且证的条件也已遵守。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三个月内的承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入,但是科威特国家拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加如,所有主要承兑以毛利文签写的支票,新西兰邮局接受以毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克承兑,出口可以根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊拉克对科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑以毛利文签写的支票,新西兰邮局接受以毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于第四批“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊拉克当售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊拉克银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有关售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊拉克银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,
banque acceptante www.fr hel per.com 版 权 所 有

Chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, peuvent être reçus dans les trois mois de la banque d'acceptation de lettres de change.

代办公路、铁路运输,可收受三个月内的银行承兑汇票。

Polservice a cherché à encaisser le chèque du vendeur après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, mais la Banque nationale du Koweït a refusé de l'honorer.

在伊科威特的入侵和占领结束之后,Polservice曾设法将卖主的支票存入银行,但是科威特国家银行拒绝承兑这张支票。

Dans le secteur privé, la reconnaissance du rôle de la langue maorie a également progressé, comme en témoigne l'acceptation par toutes les grandes banques commerciales des chèques écrits en maori, l'acceptation par la Poste néo-zélandaise du courrier adressé en maori et l'utilisation par certains établissements de détail de la langue maorie pour l'étiquetage de leurs produits.

在私营部门,承认毛利语的情况也更加广泛,例如,所有主要商业银行承兑以毛利文签写的支票,新西兰邮局接受以毛利文书写的邮件,一些零售公司则在其产品标签上附加毛利文字。

Dans son rapport concernant la quatrième tranche de réclamations «E2», le Comité «E2A» avait conclu que, si la vente de marchandises à une partie iraquienne devait être réglée au moyen d'une lettre de crédit qui n'a pas été honorée par une banque iraquienne, l'exportateur pouvait fonder sa réclamation soit sur la lettre de crédit soit sur le contrat de vente correspondant.

小组指出,“E2A”小组在其关于“E2”类索赔的报告中认为,如果向伊当事方销售货物是以信用证支付的,而信用证没有被伊银行承兑,出口商可以根据信用证或根据有关销售合同提出索赔。

Lorsque la réclamation est fondée sur le non-respect par une banque iraquienne de son obligation d'honorer un crédit documentaire, le requérant est tenu de fournir, outre la pièce en question, la preuve que tous les documents cités dans le crédit documentaire ont été présentés à la banque correspondante dans les délais prescrits et que les conditions du crédit ont été respectées.

如果因伊银行承兑信用证而提出索赔,索赔人除了信用证外,还必须出示证据,证明信用证规定的所有单证及时交给了代理行,而且信用证的条件也已遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承兑银行 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


承兑汇票, 承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢,