法语助手
  • 关闭
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

世界扶贫国际运属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作的有效可或缺的工

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

世界扶贫国际运希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出的努力应特别重视扶贫妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

三,应该建设有利于发展有利于扶贫工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

世界扶贫国际运是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫动不隶属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界扶贫动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出的努力应特别重视扶贫妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展有利于扶贫工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界扶贫动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作有效不可或缺工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界扶贫国际运动希望社会发展委员会将能深入讨题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出努力应特别重视扶贫妇女与儿童福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应建设有利于发展有利于扶贫工作全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委员会中活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同扶贫议程需要具体想法更多资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界扶贫国际运动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展出的努力应扶贫妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展有利于扶贫的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际必须更认真地从事工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方府是城市的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是-经济领域策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界国际运动不隶属任何党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是工作的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界国际运动希望展委员将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业展作出的努力应特别重视妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于有利于工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界国际运动是非府组织儿童基金委员中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行费用比花在上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界扶贫国际运动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出的努力应特别重视扶贫妇女与童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展有利于扶贫工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界扶贫国际运动是非政府童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

扶贫不隶属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

扶贫希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业发展作出的努力应特别重视扶贫妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有利于发展有利于扶贫工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

扶贫是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫工作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫工作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫工作的有效不可或缺的工具。

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

第四世界扶贫国际运动希望社会展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持工业展作出的努力应特别重视扶贫妇女与儿童的福

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

第三,应该建设有扶贫工作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

第四世界扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要具体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,
fú pín
aider les pauvres; soutenir les pauvres
法 语 助 手

Des progrès ont été accomplis sur le plan de la réduction de la pauvreté.

扶贫作已经取得了进展。

Le CERPEDECS est situé à Bogor (Indonésie).

扶贫中心设在印度尼西亚茂物。

La communauté internationale doit s'engager plus sérieusement dans la lutte contre la pauvreté.

国际社会必须更认真地从事扶贫作。

L'administration locale est donc un acteur clef de la réduction de la pauvreté urbaine.

因此,地方政府是城市扶贫的关键一方。

Il est spécialiste des politiques socioéconomiques et des politiques favorables aux pauvres.

他的专长是社会-经济领域扶贫政策。

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

四世界扶贫国际运动任何政党或宗教组织。

Troisièmement, l'environnement économique mondial doit se monter en faveur du développement et des pauvres.

三、全球经济环境应有益于发展扶贫

Les partenariats public-privé sont un outil efficace et indispensable dans la lutte contre la pauvreté.

公私伙伴关系是扶贫作的有效可或缺的

ATD quart monde espère que la Commission du développement social étudiera cette question en profondeur.

四世界扶贫国际运动希望社会发展委员会将能深入讨论该问题。

L'ONUDI devrait également s'attacher à promouvoir un secteur privé dynamique dans les pays en développement.

为支持业发展作出的努力应特别重视扶贫妇女与儿童的福利。

Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.

三,应该建设有利于发展有利于扶贫作的全球经济环境。

ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.

四世界扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委员会中的活跃成员。

Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.

把人口问题同扶贫联系起来。

Et, selon toute vraisemblance, cette année marquera un tournant décisif dans la lutte contre la pauvreté.

今年将成为扶贫斗争的一个转折点。

Au total, 1 370 personnes ont participé à 44 ateliers consacrés à la lutte contre la pauvreté.

共有1 370人参加了44个扶贫讲习班。

15.11 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la pauvreté et du développement.

11 本次级方案由扶贫发展司负实际责任。

Nous suivons une stratégie économique favorable à la croissance, favorable aux pauvres et favorable à l'emploi.

我们现在奉行促进增长、扶贫刺激就业的经济战略。

Un programme commun de lutte contre la pauvreté requiert une réflexion particulière et des ressources accrues.

共同的扶贫议程需要体的想法更多的资源。

Projet relatif à la pauvreté rurale et aux ressources naturelles au Panama

巴拿马农村扶贫及自然资源项目。

Dans certains pays, les coûts administratifs dépassent les dépenses consacrées à la réduction de la pauvreté.

在一些国家,行政费用比花在扶贫上的费用还要高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扶贫 的法语例句

用户正在搜索


被盗, 被得知, 被玷污, 被吊死的, 被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动,

相似单词


扶郎花属, 扶老携幼, 扶犁, 扶苗, 扶某人站起来, 扶贫, 扶起, 扶起跌倒的孩子, 扶弱济危, 扶弱抑强,