En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是
是妇女。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执本身就是
是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执间交流信息
经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政执
,有时往往又是政
倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执,匈石油则承担匈牙利方执
的责任
任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决执
现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执还经常与政府
其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执的独立地位
专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡方案的执
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持执
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政
的主要执
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决的作用,而且
发挥其执
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执,他担负执
其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这计划的“执行
”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执行
现在就必须采取行动解决这
。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常
政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
政府组织是各级社会的提倡
和方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这项目
常积极的支持
和执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女男子同样有资格成为房地产的执行
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务行者与非政府组织代表
磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划“
行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务行者
间
进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石为克罗地亚方
行者,匈石
担匈牙利方
行者
责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度基础是特别程序任务
行者
独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会提倡者和方案
行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务行者
间协调
最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极支持者和
行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策主要
行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者作用,而且也发挥其
行者
作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威行者,他担负
行其议会机关指示
责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式援助是任务
行者可发挥
一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这计划的“执行
”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策和执行
现在就必须采取行动解决这
。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常
政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
政府组织是各级社会的提倡
和方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这项目
常积极的支持
和执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女男子同样有资格成为房地产的执行
或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策的作用,而且也发挥其执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方者,匈石油则承担匈牙利方
者的责
和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和者现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和方案的者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要
者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的者,他担负
其议会机关指示的责
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这的执行者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的执行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行者间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策执行者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚执行者,匈石油则承担匈牙利
执行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和执行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行者还经常与政府和其他利益直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和案的执行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定者与任务执行者间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和执行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政策的主要执行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其执行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行者,他担负执行其议会机指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这形式的援助是任务执行者可发挥的一
有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的行者本身就
也
妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务行者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的行者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只委员会意愿的
行者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务行者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“行者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务行者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构政策
行者,有时往往又
政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方行者,匈石油则承担匈牙利方
行者的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和行者现在就必须采取行动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务行者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的特别程序任务
行者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织各级社会的提倡者和方案的
行者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这确保任务制定者与任务
行者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来这些项目非常积极的支持者和
行者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行巴巴多斯信贷政策的主要
行者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的行者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其行者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该联合国权威的
行者,他担负
行其议会机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助任务
行者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的者本身就是也是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
者与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的者也会有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员会意愿的者。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序者
间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“者”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各者
间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政策者,有时往往又是政策倡导者。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方者,匈石油则承担匈牙利方
者的责
和
。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
决策者和者现在就必须采取
动解决这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
者还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序者的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社会的提倡者和方案的者。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保制定者与
者
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持者和者。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银是巴巴多斯信贷政策的主要
者。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的者或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界决策者的作用,而且也发挥其者的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的者,他担负
其议会机关指示的责
。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是者可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行本身就是
是妇女。
Consultations entre les titulaires de mandat et les représentants d'organisations non gouvernementales.
任务执行与非政府组织代表的磋商。
Ce manuel serait également utile aux personnes actives sur le terrain.
这对地面的执行有帮助。
Le Président dit qu'il se borne à exécuter la volonté de la Commission.
主席指出,他只是委员意愿的执行
。
Échange d'informations et de données d'expérience entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.
特别程序任务执行间交流信息和经验。
On propose que les femmes indigènes soient les « agents d'exécution » des projets.
建议土著妇女成为这些计划的“执行”。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行间的进一步互动。
Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.
有时,投资促进机构是政执行
,有时往往又是政
倡导
。
INA est l'exploitant du côté croate, et MOL exerce les responsabilités et les fonctions de l'exploitant du côté hongrois.
克石油为克罗地亚方执行,匈石油则承担匈牙利方执行
的责任和任务。
Il est indispensable que les décideurs et les praticiens prennent dès maintenant des mesures pour s'y attaquer.
和执行
现在就必须采取行动解
这些问题。
Les titulaires de mandats sont fréquemment en contact direct avec les gouvernements et les autres parties prenantes.
任务执行还经常与政府和其他利益攸关方直接联系。
Ce système repose sur l'indépendance et les compétences des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales.
这一制度的基础是特别程序任务执行的独立地位和专长。
Les ONG sont les avocats et les agents d'exécution des programmes à tous les niveaux de la société.
非政府组织是各级社的提倡
和方案的执行
。
C'est le meilleur moyen d'assurer une cohérence entre ceux qui élaborent les mandats et ceux qui les exécutent.
这是确保任务制定与任务执行
间协调的最佳途径。
Les organisations féminines ont participé très activement au soutien et à la mise en oeuvre de ces projets.
妇女组织历来是这些项目非常积极的支持和执行
。
La Banque nationale de la Barbade joue un rôle majeur dans l'application des politiques en matière d'emprunt.
巴巴多斯国家银行是巴巴多斯信贷政的主要执行
。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
Le Groupe des Sept s'arroge un rôle, celui de prendre des décisions et de les mettre en oeuvre.
集团自称不仅发挥世界的作用,而且
发挥其执行
的作用。
Le Secrétaire général est censé être le pouvoir exécutif de l'Organisation des Nations
秘书长应该是联合国权威的执行,他担负执行其议
机关指示的责任。
Le Rapporteur spécial estime que les titulaires de mandat peuvent jouer un rôle utile dans cette forme d'aide.
特别报告员认为,这种形式的援助是任务执行可发挥的一种有益作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。