法语助手
  • 关闭

打破惯例

添加到生词本

dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一惯例打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破惯例,将2002-2003两年期国赔偿委员会报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破惯例例为这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破惯例,特别感谢我王国代表团团队,感谢他们支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会执行主任以及相当数目财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破惯例参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内部一致性一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一惯例打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破惯例,将2002-2003两合国赔偿委员会情况的报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破惯例例为在这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破惯例,特别我在合王国代表团的团他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以及相当数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破惯例参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内部一致性的一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出政治内容,因而这惯例打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破惯例,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破惯例例为在这重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破惯例,特别感谢我在联合王国代表团的团队,感谢他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破惯例参加会议,这表明大家认为这是加强系统内部致性的次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为实现范围更大的发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一惯例打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破惯例,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破惯例例为在这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破惯例,特我在联合王国代表团的团队,他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以及相当数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破惯例参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内部一致性的一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一惯例打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破惯例,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破惯例例为在这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

打破惯例,特别感谢在联合王国代表团的团队,感谢他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以及相当数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破惯例参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内部一致性的一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了些政治内容,因而这打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报告送交安全会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑法庭往往打破为在这重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破,特别感谢我在联合王国代表团的团队,感谢他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机会的执行主任以及相当数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展会主席都打破参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内部致性的次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一打破

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会打破,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往打破为在这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要打破,特别感谢我在联合王国代表团的团队,感谢们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以及相当数目的财政长和长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都打破参加了会议,这表明大家认为这是加强系统内一致性的一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而这一惯例

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委惯例,将2002-2003两年期联合国赔偿委情况的报告送交安全理事

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题卢旺达问题国际刑事法庭往往惯例例为在这一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要惯例,特别感谢我在联合王国代表团的团队,感谢他们的支持

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事的执行主任以及相当数目的财政部长其他部长、中央银行行长贸易发展理事主席都惯例参加了议,这表明大家认为这是加强系统内部一致性的一次重要议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是为了实现范围更大的发展议程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,
dǎ pò guàn lì
rompre avec la routine; abolir les conventions périmée
www.fr hel per.com 版 权 所 有

En raison de l'introduction d'éléments politiques dans la résolution, cette pratique établie a été rompue.

由于决议中提出了一些政治内容,因而

S'écartant de sa pratique habituelle, le Comité a remis un rapport au Conseil de sécurité sur la Commission d'indemnisation des Nations Unies couvrant l'exercice biennal 2002-2003.

审计委员会,将2002-2003两年期联合国赔偿委员会情况的报告送交安全理事会。

La jurisprudence souvent novatrice du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda fait progresser rapidement l'application du droit international dans ce domaine crucial.

前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际刑事法庭往往一重要领域实行国际法发挥重要推动作用。

Enfin, je romps avec la tradition, mais je tiens à remercier tout particulièrement mon équipe au sein de la mission du Royaume-Uni pour tout l'appui et les efforts qu'ils ont déployés.

最后,我要,特别感谢我联合王国代表团的团队,感谢他们的支持和努力。

La participation exceptionnelle de membres du Conseil des administrateurs des institutions de Bretton Woods, et d'un nombre appréciable de ministres des finances et autres ministres, de gouverneurs de banques centrales, ainsi que du Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, suffit à démontrer l'importance accordée à cette réunion considérée comme une tribune orientée sur l'accroissement de la cohérence au sein du système, non seulement en ce qui concerne le suivi du Consensus de Monterrey, mais également dans la perspective d'un agenda pour le développement plus ambitieux.

布雷顿森林机构理事会的执行主任以及相当数目的财政部长和其他部长、中央银行行长和贸易和发展理事会主席都参加了会议,表明大家认是加强系统内部一致性的一次重要会议,不仅是对《蒙特雷共识》采取后续行动,也是了实现范围更大的发展议程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破惯例 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框,