法语助手
  • 关闭

打基础

添加到生词本

jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为保自己成功获得体面工作和独立而的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将的生活

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革的行动方案,其根则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未地位开始实质谈判

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未,这个必须好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面种站不住的立场,明显不符合岛上的现实而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不上的现实情况,因而使得进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明表示,许多发达国家已经在执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革的行动方案,其根则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来,这个必须好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

持和平行动部内一直在努力,为审查持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,是制定为新纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为行有意义的谈判打基的努力极难取得实际展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人环境的认识,他们开展生态环境方的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体的生活,它也在努力打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

过去的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届所作的,不仅仅是收集各种,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性于保证儿童人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性于提高青年人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一,我们必须指出,联邦政府正大力推行的住房政策旨进一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期对建筑,不动产以及所有那为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过去的,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体面工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说打基和做准备时间,则真实标志着进展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约条是为了给后果打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方面这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为进行有意义的谈判打基的努力极难取得实际进展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青人对环境的认识,对他们开展生态环境方面的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就对付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在进步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体面的生活,它也在努力进行打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,
jeter les bases d
jeter les bases de; établir un fondement

Les ouvriers font les fondations d'un édifice.

工人在给建筑物打基

Cela étant, le Département des opérations de maintien de la paix continue de la préparer.

然而,维持和平行动部内一直在努力,为审查维持和平行动的管理结构打基

La période s'annonce propice à la construction, à l'immobilier, à tous les travaux qui posent les fondations de l'avenir.

这个时期建筑,不动产以及所有那些为未来打基的工作有利。

Au cours de l'année écoulée, nous avons continué de jeter les bases d'un bureau de contrôle plus dynamique.

在过的一年,我们继续为使监督机构更强有力打基

Elles ne peuvent donc pas acquérir les connaissances de base qui leur permettraient d'obtenir un travail décent et d'être autonomes.

这有损于她们为确保自己成功获得体工作和独立而打基的能力。

Si la première année était consacrée à la pose des fondations et à la préparation, la deuxième année a réellement marqué le début des progrès.

如果说第一年是打基和做准备时间,第二年则真实标展的开始。

Du point de vue de la structure du texte, l'objet d'une disposition sur les violations graves est de poser les fondements de dispositions sur leurs conséquences.

从案文结构看,严重违约一条是为了给后果一条打基

J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基

Cette position indéfendable de la partie chypriote grecque est manifestement contraire aux réalités dans l'île et il est de ce fait extrêmement difficile de réaliser des progrès tangibles dans la préparation de véritables négociations.

希族塞人方这种站不住的立场,明显不符合岛上的现实情况,因而使得为行有意义的谈判打基的努力极难取得实际展。

Les débats ont fait apparaître clairement que de nombreux pays développés se préparent à exécuter des programmes et des stratégies qui contribueront efficacement à réduire les émissions mondiales et donc à minimiser les incidences futures des changements climatiques.

讨论明确表示,许多发达国家已经在为执行有效推动减少全球排放量的气候方案和战略打基,以尽量减少今后的气候变化影响。

Ce que le monde attend de cette session, c'est non pas une série de propositions, mais plutôt un programme d'action sur un plan de réformes pour le nouveau siècle qui se fonde sur des principes de justice économique et sociale.

世界期望本届会议所作的,不仅仅是收集各种建议,而是制定为新世纪的改革打基的行动方案,其根基则是经济和社会正义的原则。

Au cours de la période considérée, la Mission s'est essentiellement occupée de préparer le terrain pour l'ouverture de véritables négociations entre les parties géorgienne et abkhaze sur la question centrale du conflit, à savoir le statut de l'Abkhazie au sein de l'État géorgien.

在本报告所述期间,联格观察团的工作重点包括为格鲁吉亚与阿布哈兹双方就冲突核心问题:阿布哈兹在格鲁吉亚国内的未来地位开始实质谈判打基

L'enseignement secondaire a pour finalité de préparer à la spécialisation, de développer les dextérités, de cultiver les aptitudes, de renforcer les capacités des jeunes, afin qu'ils soient en harmonie avec l'évolution des connaissances et munis d'un intérêt pour le savoir, l'auto formation et la création.

中等教育的目的在于为学生的专业学习打基,发展学生的灵敏反应,培养他们的技能和能力,使他们适应知识的演变,具有求知、自学和创新的兴趣。

Il s'agit, au niveau primaire, de toucher l'enfant dès son plus jeune âge; au niveau secondaire, de sensibiliser les jeunes aux questions environnementales et de leur expliquer les écosystèmes; et au niveau supérieur, de permettre aux forestiers, aux chercheurs et à tous ceux qui s'intéressent aux forêts d'acquérir toutes les compétences nécessaires.

小学教育的重要性在于保证儿童在人生打基的阶段就留下印象;中学教育的重要性在于提高青年人环境的认识,他们开展生态环境方的教育;大学教育很关键,可以确保林业工作者、科学界以及其他与森林有关的利益攸关者掌握完整的技能。

Le remarquable exposé que le Président du GIEC avait fait lors de la cérémonie d'accueil avait donné à réfléchir à tous les participants : comme celui-ci l'avait indiqué, la Conférence ne pouvait se permettre de différer plus longtemps l'adoption de mesures pour faire face aux changements climatiques et les décisions qu'elle prendrait devraient être solidement fondées car elles engageraient l'avenir.

气专委主席在欢迎仪式上所作的杰出的介绍发人深思:具体而言,本会议决不能造成延误就付气候变化采取行动;本会议旨在为长远的未来打基,这个基必须打好。

En ce qui concerne cette recommandation, nous voudrions préciser que la politique du logement du Gouvernement fédéral vise à renforcer les conditions devant permettre à un plus grand nombre de ménages d'exercer effectivement leur droit à un logement décent. Cette politique cherche également à jeter les bases nécessaires pour que tous les organismes financiers de logement accordent davantage de prêts, et permet également d'envisager la possibilité de résorber le retard en matière de logements disponibles.

关于这一建议,我们必须指出,联邦政府正在大力推行的住房政策旨在一步创造条件,保证更多的家庭真正有权过上尊严体的生活,它也在努力打基的工作,使所有住房筹资机构都能够提供更多的贷款,并创造条件解决住房短缺问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打基础 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架,