法语助手
  • 关闭

手续简便

添加到生词本

procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续,以能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和贸易手续目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司出口手续,从而节省费用,我司多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的权利,以及获取信息的手续应当、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和便贸易手续的一

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

便出口手续,从而节省费用,我多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一权利,以及获取信息的手续应当便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便手续,从而节省费用,我司可多量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低款的费用并简便

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

上报行政简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降汇款的费用并便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当便、快捷、免费或费用廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

上报行政手续便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并便

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理的过程更加便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须便便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和便贸易的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可便出口,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,取信息是公民的一项权利,取信息的应当便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境变得更加便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政十分便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低汇款的费用并手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者信托基金必须手续,以能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,获取信息是公民的一项权利,以及获取信息的手续应当、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

上报行政手续十分,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑取得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,
procédure simple; formalités simple

Des efforts ont été faits pour que ces transferts soient moins onéreux et plus simples.

有些人努力降低这种汇款的费用并简便手续

En France, des représentants des différentes administrations attendent à Roissy ces familles pour leur faciliter les formalités.

在法国,各个管理机构都派了代表在戴高乐机场等候,使领养家庭办理手续的过程更加简便

Mais il est essentiel que le fonds d'affectation spéciale soit doté de procédures simplifiées, de façon que les versements puissent être rapidement effectués.

但受害者托基金手续简便,以便能够迅速进行支付。

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和简便贸易手续的一个项目。

Votre entreprise peut exporter une telle procédure simple, de manière à réduire les coûts, la Division-je enregistrer des exportations peut être plus des avantages mutuels.

贵司可简便出口手续,从而节省费用,我司可多创出口量,互惠互利。

Ils soulignaient aussi que l'accès à l'information est un droit du citoyen, et que les procédures d'accès à l'information devraient être simples, rapides et gratuites ou peu coûteuses.

声明着重指出,息是公民的一项权利,以及息的手续应当简便、快捷、免费或费用低廉。

L'entrée sur le territoire du Myanmar par la voie terrestre à partir de pays voisins est devenue plus facile pour certaines catégories de touristes en possession de laissez-passer frontaliers.

对某些类别持有边境通行证的游客来说,从邻国陆地入境手续变得更加简便

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过的公共机关报告劳动者的国家登记号、对等委员会号、劳动者开始服务的日期和退出服务的日期就可以了。

Les résultats des nombreuses enquêtes réalisées par ONU-Habitat pour évaluer la qualité de la rencontre montrent que le troisième Forum urbain mondial a été un succès indéniable, avec 93 % des personnes interrogées « très satisfaites » ou « satisfaites » de la procédure d'enregistrement, 82 % « très satisfaites » ou « satisfaites » quant à la qualité des communications et 90 % « très satisfaites » ou « satisfaites » en ce qui concerne la logistique.

联合国人居署进行的广泛评估调查的结果表明,第三届论坛无疑得了成功,93%的答卷人对登记参加会议手续简便表示“非常满意”或“满意”,82%对通讯表示“非常满意”或“满意”、90%对后勤工作表示“非常满意”或“满意”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手续简便 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


手绣的绣品, 手续, 手续的繁琐, 手续费, 手续费(银行), 手续简便, 手选, 手选工, 手癣, 手压致密,