法语助手
  • 关闭
shǒu bǐ
1. (写字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他手笔。
2. (文字技巧造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地间悲剧如同出自但丁手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出大手笔,但我们将能够对些拥有更多资源国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续、长期资金,如果采取大手笔和综合措施,而不是零敲碎打措施,复兴计划效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大手笔,确保了理应感到关切一方与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成就根基《公约》案文平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊手笔而且我感谢给予声援,认识到这对于受影响眼前需要是必要,但是我无法不提请注意这给海地提出关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益权利为代价,只要大会在本组织内关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会在内联合国所有机关工作方法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手笔。
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

们在金钱和资源方面拿不出大手笔,但们将能够些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、长期的资金,如果采取大手笔的和综合的措施,而不是零敲碎打的措施,复兴计划的效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大手笔,确保了理应感到关切的一方的充分参与,以及作为们在不扩散议程方面取得成就的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管国慷慨解囊的大手笔而且感谢给予的声援,认识到这于受影响的些人眼前的需要是必要的,但是无法不提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要大会在本组织内的关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会在内的联合国所有机关的工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手笔。
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们金钱和资源方面拿出大手笔,但我们将能够对些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、长期的资金,如果采取大手笔的和综合的措施,而是零敲碎打的措施,复兴计划的效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大手笔,确保了理应感到关切的一方的充分参与,以及作为我们散议程方面取得成就的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊的大手笔而且我感谢给予的声援,认识到这对于受影响的些人眼前的需要是必要的,但是我无法提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要大会本组织内的关键作用受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会内的联合国所有机关的工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他
2. (文字技巧造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带人间悲剧如同出自但丁

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“大受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工花鸟,山水,人物,均出自大家墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出大,但我们将能够对些拥有更多资源国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续、长期资金,如果采取大和综合不是零敲碎打,复兴计划效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大,确保了理应感到关切一方充分参与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成就根基《公约》案文平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊且我感谢给予声援,认识到这对于受影响些人眼前需要是必要,但是我无法不提请注意这给海地人提出关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益权利为代价,只要大会在本组织内关键作用不受影响是得到加强,古巴支持尽可能大地改进包括第一委员会在内联合国所有机关工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


, 冲岸浪, 冲边模具, 冲边压床, 冲裁, 冲厕所, 冲茶, 冲程, 冲冲, 冲出,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工花鸟,山水,人物,均出自墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源拿不出,但我们将能够对些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、长期的资金,如果采取的和综合的措施,而不是零敲碎打的措施,复兴计划的效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个,确保了理应感到关切的一的充分参与,以及作为我们在不扩散议取得成就的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊的而且我感谢给予的声援,认识到这对于受影响的些人眼前的需要是必要的,但是我无法不提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要会在本组织内的关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能地改进包括第一委员会在内的联合国所有机关的工作法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手笔。
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出大手笔,但我们将能够对些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、长期的资金,如果采取大手笔的和综合的措施,而不是零敲碎打的措施,复兴计划的效果

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大手笔,确保了理应感到关切的一方的充分参与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊的大手笔而且我感谢给予的声援,认识到这对受影响的些人眼前的需要是必要的,但是我无法不提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要大会在本组织内的关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会在内的联合国所有机关的工作方法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手笔。
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·由于批准了这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出大手笔,但我们将能够对些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、长期的资金,如果采取大手笔的和综合的措施,而不是零敲碎打的措施,复兴计划的效果就最

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

是一个大手笔,确保了理应感到关切的一方的充分参与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成就的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊的大手笔而且我感谢给予的声援,认识到这对于受影响的些人眼前的需要是必要的,但是我无法不提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要大会在本组织内的关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会在内的联合国所有机关的工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他手笔。
2. (文字技巧造诣) compétences littéraires
autographe connu
大手笔
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带人间悲剧如同出自但丁手笔

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

文化部长桑德罗·旁蒂也由于这次“大手笔”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工笔花鸟,山水,人物,均出自大家手笔,笔墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出大手笔,但我们将能够对些拥有更多资源国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续、长期资金,如采取大手笔和综合措施,而不是零敲碎打措施,复兴计划就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个大手笔,确保理应感到关切一方充分参与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成就根基《公约》案文平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊手笔而且我感谢给予声援,认识到这对于受影响些人眼前需要是必要,但是我无法不提请注意这给海地人提出关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益权利为代价,只要大会在本组织内关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能大手笔地改进包括第一委员会在内联合国所有机关工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,
shǒu bǐ
1. (写的字) autographe
C'est son autographe.
这封信是他的手
2. (文字技巧的造诣) compétences littéraires
autographe connu
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le drame humain qui se déroule dans la bande de Gaza est dantesque.

加沙地带的人间悲剧如同出自但丁的

Le ministère de la culture et son titulaire Sandro Bondi sont également sous accusation pour avoir autorisé cette radicale remise à neuf.

桑德罗·旁蒂也由于批准了这次“”而饱受抨击。

Company et la vente d'amende pinceau fleurs et des oiseaux, des paysages, des chiffres, nous sommes de la main, plume et encre sentiments.

公司并售工花鸟,山水,人物,均出自墨含情。

Ce que nous pouvons faire est peu sur le plan des ressources, mais nous souhaitons que cela serve d'inspiration à ceux qui ont plus de ressources.

我们在金钱和资源方面拿不出,但我们将能够对些拥有更多资源的国家有所启发。

La rénovation urbaine est une entreprise de longue haleine; les efforts de modernisation ont plus de chance d'être couronnés de succès s'ils sont déployés selon un ambitieux plan d'ensemble et non au coup par coup.

更新城市需要持续的、期的资金,如果采取的和综合的措施,而不是零敲碎打的措施,复兴计划的效果就最好。

C'était là un coup de maître qui a permis à la fois d'associer judicieusement une partie légitimement concernée et d'atteindre un équilibre dans le texte de la Convention, qui a été à l'origine de nos réalisations en matière de non-prolifération.

真是一个,确保了理应感到关切的一方的充分参与,以及作为我们在不扩散议程方面取得成就的根基的《公约》的案文的平衡。

Tout en saluant cet immense élan de générosité envers mon pays, tout en m'inclinant devant cette solidarité, tout en reconnaissant son caractère de nécessité par rapport aux besoins immédiats des personnes sinistrées, je ne puis m'empêcher d'attirer votre attention sur les inquiétudes qu'il soulève pour les Haïtiens.

尽管我赞扬对我国慷慨解囊的而且我感谢给予的声援,认识到这对于受影响的些人眼前的需要是必要的,但是我无法不提请注意这给海地人提出的关切问题。

Cuba est en faveur d'une amélioration en profondeur des méthodes de travail de toutes les instances des Nations Unies, dont la Première Commission, sans que cela ne porte atteinte au droit de tous les États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes et en veillant à ce le rôle pivot de l'Assemblée générale au sein de l'Organisation soit renforcé plutôt qu'affaibli.

只要改进活动不以牺牲所有会员国促进并坚持其合法利益的权利为代价,只要会在本组织内的关键作用不受影响而是得到加强,古巴支持尽可能地改进包括第一委员会在内的联合国所有机关的工作方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手笔 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


手背静脉网, 手背网, 手背在身后, 手本, 手泵, 手笔, 手臂, 手臂的内侧, 手臂的平举, 手臂的伸展,