Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手。
Le manuscrit est à la frappe.
手正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的手
当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成的手
。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手总数约为40 000份,有些手
是没有其他副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的手。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草草图和手
的存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版的手的被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手的损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他房间里修改手
。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人查阅自己
手
。
Le manuscrit est à la frappe.
手打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器手
人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记手
当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成
手
。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手总数约为40 000份,有些手
是没有其他副本
孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还仔细审查第一版
手
。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草草图和手
存
。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版手
被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特一位成名作家,他要求就六份手
损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己手
。
Le manuscrit est à la frappe.
手正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要者是解决到编辑器
手
人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记手
礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶
手
。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手总数约为40 000份,有些手
是没有其他副本
孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发手
。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草草图和手
存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名者可能要求对其未出版
手
被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手编
索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特一位
名
家,他要求就六份手
损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他拉法兰,
一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,有一家
国出版商愿意接受一个奴隶写成的手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000份,有些手稿是有
他副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手稿的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会正在仔细审查第一版刊发的手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
在房间里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成的手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000份,有些手稿是没有其副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手稿的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
还
未就手稿的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
们毁坏、改变
掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其
文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和其文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一手稿不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特,
高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成的手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000,有
手稿是没有其他副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手稿的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这手稿编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六手稿的损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己的手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此建议就这另一份手稿
偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成的手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000份,有些手稿是没有其他副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然,
认为索
人未能证明手稿的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正在仔细审查第一版刊发的手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索人称无证人能够证明草稿草图和手稿的存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失以
偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失
偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他在房间里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在查阅自己手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正在打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编手稿
人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成
手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000份,有些手稿是没有其他副本孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能证明手稿商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编会还正在仔细审查第一版刊发
手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无证人能够证明草稿草图和手稿存在。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手稿发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版手稿
被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特一位成名作家,他要求就六份手稿
损失赔偿1,903,114.19
元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il modifie un manuscrit dans la salle.
他里修改手稿。
Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿上只改动了几个字。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人查阅自己的手稿。
Le manuscrit est à la frappe.
手稿正打字。
L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.
主要作者是解决到编辑器的手稿的人。
Le Comité recommande par conséquent de ne pas allouer d'indemnité pour cet autre manuscrit.
因此小组建议就这另一份手稿不予赔偿。
Il envoie Raffarin, un ambassadeurtout désigné, porter une biographie du général de Gaulle à Pékin.
他派了拉法兰,还派了一名特使,拿戴高乐将军的传记手稿当作礼物送给北京。
Cependant, aucun éditeur américain n'aurait accepté de publier un manuscrit écrit par une esclave.
但是,没有一家国出版商愿意接受一个奴隶写成的手稿。
Ce centre avait finalement rassemblé plus de 40 000 manuscrits, dont certains étaient uniques, car on ne connaissait aucun autre exemplaire.
手稿总数约为40 000份,有些手稿是没有其他副本的孤本。
Toutefois, le Comité estime que le requérant n'a pas apporté la preuve de leur valeur commerciale.
然而,小组认为索赔人未能手稿的商业价值。
Le comité de rédaction examine également des manuscrits en vue de leur publication dans la première édition.
编辑委员会还正仔细审查第一版刊发的手稿。
Il a été convenu que des copies de tous les manuscrits devraient être accessibles dans les deux endroits.
双方同意两地均有所有手稿的复制件。
Le requérant a déclaré qu'aucun témoin ne pouvait attester de l'existence des notes, des documents et du manuscrit.
索赔人称无人能够
稿
图和手稿的存
。
Il a également déclaré qu'il n'avait pas pris contact avec un éditeur pour la publication de son manuscrit.
他还称他并未就手稿的发表与任何出版商联系过。
Un auteur peut, par exemple, demander à être indemnisé pour la destruction ou la perte de manuscrits inédits.
例如,一名作者可能要求对其未出版的手稿的被毁或损失予以赔偿。
Des spécialistes iraquiens avaient entrepris d'établir un index de ces manuscrits pour déterminer le nombre de copies existantes.
伊拉克研究人员已着手为这些手稿编写索引,确定还有多少副本。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, modifiés, pillés ou enlevés.
他们毁坏、改变并掠夺宗教和历史文物、古代手稿和其他文化财产。
Des monuments religieux et historiques, d'anciens manuscrits et d'autres biens culturels ont été détruits, refaçonnés, pillés ou retirés.
宗教和历史文物、古代手稿以及其它文化财产也遭受损坏、改变、掠夺或移除。
Des monuments religieux et historiques, des manuscrits anciens et d'autres biens culturels ont été détruits, transformés, pillés ou déplacés.
宗教和历史遗迹、古代手稿和其他文化财产遭到毁坏、变造、掠夺和清除。
Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19 pour la perte de six manuscrits.
索赔人系科威特的一位成名作家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19元。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。