La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把大
间隔开为了分别布置。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把大
间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
东亲自过来收
租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下
东。
Il doit un mois à son propriétaire.
欠
东
个月的
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
东通常有其
的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
东履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
东为了赚取更多的
租把
间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,
东对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有东向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
大楼的安保工作由
东承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
东仍然必须进行起诉,但程序将被
。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
委员会已向
东和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位东指出,
多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者的雇主和
东同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和东已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“东的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼费用,由
东和
本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,东和
都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于东。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、东或店主违反这些规定,也会对
们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把
隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
东亲自过来收
租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下
东。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠东
个月的
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
东通常有其他
客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
东履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
东为了赚取更多的
租把
隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,
东对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有东向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该楼的安保工作由
东承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向东
政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者的雇
东同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局东已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“东的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼费用,由
东
他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,东
客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于东。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇、
东或店
违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
房东亲自过来收房租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下房东。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠房东房租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
房东通常有其他房客钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房东履行所有切所有权
责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
房东为了赚取更多房租把房间隔成了两
。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,房东对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有房东向付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼安保工作由房东承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者
雇主和房东同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市当局和房东已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房东愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非组织支付
楼房费用,由房东和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,房东和房客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于房东。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
把大
间隔开为了分别布
。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
亲自过来收
租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下
。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠个月的
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
通常有其他
客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
为了赚取更多的
租把
间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在里就像在家
样,
对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
位
指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
罚对偷渡者的雇主和
同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼费用,由
和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,和
客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、或店主违反
些规定,也会对他们提起
事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
房东亲自过来收房租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
先联系
下房东。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠房东个月的房租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
房东通常有其他房客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房东履行所有切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
房东为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
住在这里就像在家
样,房东对
常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
所有房东向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房东承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房东和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位房东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房东已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房东的愿望”栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
政府组织支付的楼房费用,由房东和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在看来,房东和房客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于房东。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房把大房间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
房过来收房租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下房
。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠房个月的房租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
房通常有其他房客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
房为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在里就像在家
样,房
对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有房向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向房和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
位房
指出,他多次与Sylla先生谈及
。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
刑罚对偷渡者的雇主和房
同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼房费用,由房和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,房和房客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于房。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房或店主违反
些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房把大房间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
房亲自过来收房租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下房
。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠房个月的房租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
房通常有其他房客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
房为了赚取更多的房租把房间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,房
对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有房向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
房仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会向房
和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位房指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者的雇主和房
同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和房取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“房的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼房费用,由房和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,房和房客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于房。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、房或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
东把大
间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
东亲自过来收
租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先联系下
东。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠东
个
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
东通常有其他
客
钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
东履行所有
切所有权
责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
东为了赚取更多
租把
间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,
东对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有东向
付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼安保工作由
东承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
东仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向东
提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位东指出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者
雇主
东同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市当局
东已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“东
愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非组织支付
楼
费用,由
东
他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,东
客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于东。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、东或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
把大
间隔开为了分别布置。
Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.
亲自过来收
租了。
Il faut d’abord que je contacte le propriétaire.
我得先下
。
Il doit un mois à son propriétaire.
他欠个月的
租。
Le propriétaire a toujours les clés des autres locataires.
通常有其他
客的钥匙。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
履行所有
切所有权的责任。
La propriétaire a cloisonné une pièce pour en faire deux pour gagner plus de l'argent.
为了赚取更多的
租把
间隔成了两个。
Je me sens comme chez moi ici. La propriétaire est très gentille avec moi.
我觉得住在这里就像在家样,
对我非常好.
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有向政府付税。
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由承担。
Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.
仍然必须进行起诉,但程序将被简化。
La Commission a fait diverses recommandations aux propriétaires aussi bien qu'à l'État.
该委员会已向和政府提出了各种建议。
Le propriétaire a affirmé avoir eu plusieurs conversations avec M. Sylla au sujet des diamants.
这位出,他多次与Sylla先生谈及钻石。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这刑罚对偷渡者的雇主和
同样适用。
Les municipalités et les propriétaires prennent des mesures pour lutter contre ce phénomène.
市政当局和已采取行动对其进行打击。
Il comportait aussi une rubrique intitulée «desiderata du propriétaire».
卡片式索引中还包括“的愿望”
栏。
Indohaadde prélève aussi une partie du loyer des locaux occupés par les ONG.
非政府组织支付的楼费用,由
和他本人平分。
Caroline: A mon avis, les propriétaires et les locataires sont vraiment exigeants.
在我看来,和
客都确实都太挑剔了。
L'éviction d'un locataire dépend du propriétaire.
是否强迫住户迁出取决于。
L'employeur ou le logeur professionnel qui entrave ces dispositions s'expose également à des poursuites pénales.
- 如雇主、或店主违反这些规定,也会对他们提起刑事诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。