L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同各组织对人力资源进行战略
管理。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同各组织对人力资源进行战略
管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到的计量和改善,资源得到了战略
的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略的体
和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在订全秘书处的战略
人力资源管理监测
,
遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了和战略
的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略
的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略
管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略
风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息已成为战略
和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全范围内对过渡工作进行战略
管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、
和程序)、可衡量、分阶段、联
到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法目
是帮助共同系统各组织对人力资源进行
性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统计量和改善,资源得到了
性
管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性
体制和管理改革是需要时间
。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处性人力资源管理监测制度,把遵守规则和
监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为性水管理计划
基础
全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作案得到有效协调和
性管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持面可以针对这些
性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用模
不同,但是它们都选择了系统性和
性
知识管理
。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具
性
管理各组织
人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着
目标取得进展
情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动
内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动
性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘面,为特派团提供一体化和
性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务大多数
面都切实有效,但在
性风险管理做法
面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以性
管理资源,但它感到关注
是,过分强调短期结果会扭曲各组织
优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室能力,能够实现具有整个组织范围影响
性管理举措
协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为性和按成果管理财政、人力和信息资源
必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了性人力资源管理改革
若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织
总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球案或其他来源供资,均应有
性
管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负
任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行
性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性
管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署
其他变革行动以及联合国
简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订秘书处的
性人力资源管理监测制度,把遵守规则和
监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为性水管理计划的基础的
估工作,几乎完
没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和性管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种面或统筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具
性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的性管理工具,使有关人员能够
面地了解本组织朝着
目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和价,确保以
性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了性人力资源管理改革的若干推动力量,而这
推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或球方案或其他来源供资,均应有
性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在系统范围内对过渡工作进行
性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的帮助共同系统各组织对人
进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所
工作人员和财政
。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但它们都选择了系统性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人
产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人科在所
工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人
管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注的
,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人和信息
的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人管理改
的若干推动
量,而这些推动
量被认为
对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论由核心员额、区域或全球方案或其他来
供
,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变
行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对资源进行战略
。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了战略的
。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略的体制和
改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略资源
监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略水
计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略,并为其
置所需工作
员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能支持方面可以针对这些战略
部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统和战略
的知
方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,资源
员才可能支持以更具战略
的方式
各组织的
资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略工具,使有关
员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
资源科在所需工作
员规划、
员
和征聘方面,为特派团提供一体化和战略
资源
服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略
风险
做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略方式
资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主事务副秘书长办公室增强了该办公室的能
,能够实现具有整个组织范围影响的战略
举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织信息系统已成为战略
和按成果
财政、
和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略资源
改革的若干推动
量,而这些推动
量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略的
而不应零碎地处
。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略
。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略的
,应从长考虑,逐步进行、分层次(即
、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同系统各组织对人力资源进行性管
。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统的计量和改善,资源得到了性的管
。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
性的体制和管
改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的性人力资源管
监测制度,把遵守规则和
监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为性水管
计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和性管
,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支方面可
针对这些
性管
部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了系统性和性的知识管
方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人力资源管人员才可能支
具
性的方式管
各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的性管
工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着
目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的性管
。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管和征聘方面,为特派团提供一体化和
性人力资源管
服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在
性风险管
做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保性方式管
资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的
性管
举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管信息系统已成为
性和按成果管
财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了性人力资源管
改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有性的管
而不应零碎地处
。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所
无法在全系统范围内对过渡工作进行
性管
。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有性的管
,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署的其他变革行动
及联合国的简化和协调程序。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
作业绩得到
的计量和改善,资源得到了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 作方案得到有效协调和战略性管理,并为其
置所需
作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不,但是它们都选择了
性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更
战略性的方式管理各组织的人力资产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理,
有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感到关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现有整个组织范围影响的战略性管理举措的协
作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全
范围内对过渡
作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、和程序)、可衡量、分阶段、联
到开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法目
是帮助共同系统各组织对人
进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得到系统计量和改善,
得到了战略性
管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性体制和管理改革是需要时间
。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处战略性人
管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划基础
全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得到有效协调和战略性管理,并为其置所需工作人员和财政
。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用模式不同,但是它们都选择了系统性和战略性
管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或统筹设计,人管理人员才可能支持以更具战略性
方式管理各组织
人
产。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
平衡计分卡是一个根据执行结果进行战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展
情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动
内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动
战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人
管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理,但它感到关注
是,过分强调短期结果会扭曲各组织
优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室能
,能够实现具有整个组织范围影响
战略性管理举措
协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息系统已成为战略性和按成果管理财政、人和信息
必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人管理改革
若干推动
量,而这些推动
量被认为是对实现本组织
总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来供
,均应有战略性
管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负
任务不明确,所以无法在全系统范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、系统和程序)、可衡量、分阶段、联系到开发计划署
其他变革行动以及联合国
简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif était de faciliter la gestion stratégique des ressources humaines des organisations du régime commun.
这一新做法的目的是帮助共同各组织对人力资源进行战略性管理。
Les résultats sont systématiquement évalués et améliorés et les ressources gérées dans l'optique de la durée.
工作业绩得的计量和改善,资源得
了战略性的管理。
S'engager dans ce genre de réformes est une entreprise de longue haleine.
战略性的体制和管理改革是需要时间的。
Il facilitera aussi bien le suivi de l'exécution des activités prescrites que le suivi stratégique.
另外,还正在制订全秘书处的战略性人力资源管理监测制度,把遵守规则和战略监测结合起来。
Le financement est quasi inexistant pour les évaluations globales sur lesquelles peuvent s'appuyer des plans stratégiques de gestion de l'eau.
作为战略性水管理计划的基础的全盘评估工作,几乎完全没有经费。
29.1 a) Le programme de travail est efficacement coordonné, géré de manière stratégique et doté des ressources humaines et financières requises.
1(a) 工作方案得有效协调和战略性管理,并为其
置所需工作人员和财政资源。
La communauté internationale pourrait concentrer sur ces secteurs, qui sont stratégiques pour la bonne gouvernance, l'appui qu'elle fournit en termes de capacités.
国际社会在提供能力支持方面可以针对这些战略性管理部门。
Ces trois organisations ont adopté une stratégie systématique et structurée pour gérer leurs connaissances, même si elles appliquent des modèles distincts.
这三个机构虽然采用的模式不同,但是它们都选择了性和战略性的知识管理方式。
Seul un système intégré de cette nature permettrait aux responsables d'aborder la gestion du capital humain de l'organisation sous un angle plus stratégique.
只有通过这样一种全面或筹设计,人力资源管理人员才可能支持以更具战略性的方式管理各组织的人力资
。
Il s'agit d'un outil de gestion stratégique axé sur les résultats, qui donne aux parties prenantes une indication d'ensemble des progrès réalisés par l'organisation au titre de ses objectifs stratégiques.
计分卡是一个根据执行结果进行的战略性管理工具,使有关人员能够全面地了解本组织朝着战略目标取得进展的情况。
Le rapport était axé principalement sur : a) le renforcement des mesures de contrôle interne; b) l'optimisation de la gestion des achats et des marchés; et c) la gestion stratégique des achats à l'Organisation.
该报告的重点放在:(1) 强化本组织对其采购活动的内部控制办法;(2) 优化采购过程;(3) 联合国采购活动的战略性管理。
La Section des ressources humaines fournit à la Mission des services de gestion intégrés et stratégiques pour ce qui est de la planification des effectifs, de la gestion du personnel et du recrutement.
人力资源科在所需工作人员规划、人员管理和征聘方面,为特派团提供一体化和战略性人力资源管理服务。
Il a permis de constater que les contrôles et méthodes de gestion du risque étaient efficaces et fonctionnaient convenablement pour la plupart des aspects des services d'achat, mais que la gestion stratégique laissait à désirer.
审计认为,虽然控制和风险管理做法采购服务的大多数方面都切实有效,但在战略性风险管理做法方面存在薄弱环节。
Tout en reconnaissant l'utilité du contrôle et de l'évaluation pour assurer que les ressources étaient gérées de manière stratégique, cette délégation craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats à court terme, on ne puisse déformer les priorités des organisations.
虽然这个代表团确认有必要进行监测和评价,确保以战略性方式管理资源,但它感关注的是,过分强调短期结果会扭曲各组织的优先工作。
Enfin, le transfert des fonctions du Bureau des services de contrôle interne au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion a permis de mieux tirer parti de la synergie des initiatives stratégiques de gestion dont l'effet touche l'Organisation tout entière.
最后,该项职能由监督厅挪至主管管理事务副秘书长办公室增强了该办公室的能力,能够实现具有整个组织范围影响的战略性管理举措的协同作用。
Compte tenu des progrès rapides réalisés dans le domaine des techniques d'information et de communication, les systèmes intégrés de gestion sont devenus indispensables pour la gestion stratégique et axée sur les résultats des ressources financières et humaines et des données d'information.
由于信息和通讯技术日新月异,整个组织管理信息已成为战略性和按成果管理财政、人力和信息资源的必要手段。
Dans le présent rapport, le Bureau des services de contrôle interne met l'accent sur un certain nombre de moteurs stratégiques de la réforme de la gestion des ressources humaines qui sont jugés être d'une importance critique pour la réalisation des objectifs d'ensemble de l'Organisation.
监督厅在本报告中着重探讨了战略性人力资源管理改革的若干推动力量,而这些推动力量被认为是对实现本组织的总体目标至关重要。
Au PNUD, tous les spécialistes des politiques et tous les conseillers en matière d'élaboration des politiques - qu'ils soient financés sur le budget des postes permanents ou par des programmes régionaux ou mondiaux ou par d'autres moyens - devraient faire l'objet d'une gestion stratégique, pas d'une gestion fragmentaire.
开发计划署所有政策专家和顾问,不论是由核心员额、区域或全球方案或其他来源供资,均应有战略性的管理而不应零碎地处理。
Étant donné que la durée de l'intervention du Bureau est limitée et qu'il n'a pas de mandat précis en ce qui concerne le relèvement, face aux autres organisations et aux gouvernements des pays touchés, une gestion stratégique de la transition à l'échelle du système n'a pas toujours été possible.
人道事务协调厅所协调的紧急响应因时间有限,同时由于相对于其他组织以及东道国政府而言,它在恢复阶段所担负的任务不明确,所以无法在全范围内对过渡工作进行战略性管理。
Le changement devrait être géré stratégiquement - envisagé sur le long terme et progressif, multidimensionnel (prenant en compte le facteur humain, les structures organisationnelles, les systèmes et les processus), mesurable, échelonné, lié à d'autres initiatives en faveur de la transformation du PNUD et aux processus de simplification et d'harmonisation de l'Organisation des Nations Unies et des organismes affiliés.
变革应有战略性的管理,应从长考虑,逐步进行、分层次(即人、组织结构、和程序)、可
量、分阶段、联
开发计划署的其他变革行动以及联合国的简化和协调程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。