法语助手
  • 关闭
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

过,这一态发展并没有使布隆迪停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,比里亚最新响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马里境内威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,加强也为继续会谈制造了气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少频仍和战争爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果结束有罪罚现象,任何团体都会同意解除武装,因此就会持续断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡安和加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新影响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国正日益受到索马里境内威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,加强也为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少频仍和爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行一周,多数集中在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势荡不安和加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流所人口还战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新战事影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益马里境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到战事的影

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新战事里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵意味着更多战事,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生歧,战事再起。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

微省也受到摩苏尔最近战事影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到战事影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们政府将充分支持反对恐怖主义战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚最新战事影响了那里人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国活动正日益受到索马里境内战事威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事加强也为继续会谈制造了不利气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事和战争爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁一切进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

们的政府将充分支持反对恐怖主义的

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,态发展并没有使布隆迪的停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

们必须继续减少的频仍和争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且们正目睹南基伏的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

们还需要迅速转向重建在被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城失所人口还受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比亚的最新战事影响了那的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪流离失所人口还受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比亚的最新战事影响了那的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多战事,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生了分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天是战事最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

战事时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近战事的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

战事已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防战事再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到战事的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政分支持反对恐怖主义的战事

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一事态发展并没有使布隆迪的战事停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比亚的最新战事影响的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马境内战事的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵意味着更多战事,这是目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,战事的加强也为继续会谈制造不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少战事的频仍和战争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数战事集中在西部战线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的战事,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏战事的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在战事被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此战事就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和战事加剧凸显该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

但是,到执行时,各派之间又产生分歧,战事再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,
zhàn shì
une guerre

Les mois d'été sont ceux où les combats battent leur plein.

夏天最激烈的季节。

Des combats éclatent régulièrement, faisant de nombreuses victimes.

时有爆发,造成重大的伤亡。

Le gouvernorat de Ninive a également été affecté par les récents combats à Mossoul.

尼尼微省也受到摩苏尔最近的影响。

L'affrontement n'a que trop duré et les souffrances de ces populations doivent cesser.

已持续太久,人民的苦难必须结束。

En consolidant la paix, nous empêchons également que la guerre n'éclate à nouveau.

在建设和平中,我们还正在预防再起。

Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats.

摩加迪沙城市流离失所人口还受到的影响。

Nos gouvernements appuieront pleinement la guerre contre le terrorisme.

我们的政府将充分支持反对恐怖主义的

Cette évolution n'a cependant pas entraîné la fin des hostilités au Burundi.

不过,这一态发展并没有使布隆迪的停止。

Toutefois, la situation humanitaire se ressent des derniers combats au Libéria.

然而,利比里亚的最新影响了那里的人道局势。

Les combats qui font rage en Somalie entravent de plus en plus le travail de l'ONU.

联合国的活动正日益受到索马里境内的威胁。

Envoyer des effectifs supplémentaires signifie qu'il y aura davantage de combats, ce qui est d'ailleurs le but.

增兵将意味着更多,这目的所在。

De surcroît, la recrudescence des hostilités a créé un climat hostile à la poursuite des pourparlers.

此外,的加强也为继续会谈制造了不利的气氛。

Nous devons nous employer à mettre fin aux conflits en cours et à empêcher que d'autres n'éclatent.

我们必须继续减少的频仍和争的爆发。

Au cours de la première semaine des hostilités, les affrontements se sont concentrés sur le front ouest.

在敌对行动的第一周,多数中在西部线。

De nombreuses années de combat ont eu pour conséquence la destruction de la quasi-totalité des institutions de gouvernance.

由于多年的,几乎所有管理机构都被摧毁。

Les forces négatives continuent de recevoir des armes, et nous constatons une recrudescence des combats dans le Sud-Kivu.

消极力量继续获得武器并且我们正目睹南基伏的升级。

Nous devons également passer rapidement au processus de reconstruction de ce qui a été détruit dans les combats.

我们还需要迅速转向重建在被摧毁的一切的进程。

Si rien n'est fait dans ce sens, aucun groupe n'acceptera d'être désarmé, et les combats continueront.

如果不结束有罪不罚现象,任何团体都不会同意解除武装,因此就会持续不断。

L'instabilité et l'intensification des combats durant les dernières semaines soulignent la fragilité de la situation dans le pays.

近几周局势动荡不安和加剧凸显了该国局势的险恶。

Toutefois, au moment d'appliquer ces décisions, des divergences sont apparues entre les parties et les combats ont repris.

,到执行时,各派之间又产生了分歧,再起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战事 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


战时, 战时配给量, 战时特征税, 战史, 战士, 战事, 战事突起, 战书, 战术, 战术变动,