法语助手
  • 关闭

成文的

添加到生词本

écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例外情况,而不是象现成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


eczématide, eczématisation, eczématogène, eczématoïde, eczématose, edaballi, edam, édam, édaphique, édaphologie,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例,而不是象现在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂意见以及该缺乏,进步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定项正式信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定政策准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有部权利法部正式宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有个欧洲大陆家类型法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例外情况,而不是象现在这样成为不规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法传统法(大多是不)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系统规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

种合法主张是,只有任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草,因为该草违背了印度法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


édifiant, édification, édifice, édifier, édile, édilitaire, édilité, edimbourg, édimbourgeois, édingtonite,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例外情况,而不是象现在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是理事会已长期履行职能正规化并出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


éditionner, éditique, édito, éditorial, éditorialiste, éditrice, Edmond, edmonton, edolite, édovaccin,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应例外情况,而不在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只将理事会已长期履行职能正规化并作出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


éducteur, éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非会议应是例外情况,而不是象现在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能规化并作出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对决议草案,因为草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报将制定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例外情况,而不是象现在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了成文立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有成文法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有成文规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项正式成文信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道不成文规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定成文政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式成文宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型成文法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

正式会议应是例外情况,而不是象现在这样成为不成文规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是不成文)往往构成必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有成文地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履职能正规化并作出系统成文规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现成文法没有禁止与恐怖组织进军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度成文法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,
écrit, e 法语 助 手 版 权 所 有

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新立法方面情况。

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂意见以及该缺乏,进一步加剧了这些问题。

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管没有法律,但也取得了进展。

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社会和经济方面,没有规定阻碍女性权利。

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制定一项正式信息安全政策。

Nous n'avons pris connaissance des règles non écrites qu'après la fin de l'ancien équilibre international du pouvoir.

我们只是在以前际势力均等结束后才知道规则。

La rédaction de la législation se poursuit.

草拟工作继续进行。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得保护。

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制定政策或准则,在其中规定把资金分配给家办事处依据。

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛没有一部权利法案或一部正式宪法。

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆家类型法体系。

La tenue des séances officieuses devraient être l'exception et non pas la règle non écrite qu'elle est devenue.

举行非正式会议应是例外情况,而是象现在这样规定。

Le droit coutumier ou traditionnel local, généralement non écrit, présente souvent de graves obstacles qui doivent être surmontés.

地方习惯法或传统法(大多是)往往构必须面对严重障碍。

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,际条约至少具有地位。

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未,在社区有各种差别。

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事会已长期履行职能正规化并作出系统规定。

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行法没有禁止与恐怖组织进行军火贸易特别规定。

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受法规则管理。

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有任何条款受到侵犯,罢工才是合法

Il a donc voté contre le projet de résolution, qui était contraire au droit législatif de son pays.

他投票反对该决议草案,因为该草案违背了印度法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成文的 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法, 成问题, 成问题的,