法语助手
  • 关闭

成反比的

添加到生词本

inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂是每单位剂相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与国家收入

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小,上限为6%,对最不发达国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


essonne, essor, essorage, essorer, essoreuse, essorillement, essoriller, essouchement, essoucher, essoucheur,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危响;但是,严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phare, essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国都体验危机影响;但是,影响严重程度似乎与国收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达国特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


estampage, estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

成反比是每单位相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


estératique, estérellite, estérification, estérifier, esterlin, Estheria, esthésie, esthésio, esthésiogène, esthésiologie,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍成反比是每相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


esthétisme, esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


estive, estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有国家都体验到这场危响;但是,严重程度似乎与国家收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最国家实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


estourbir, Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d),

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,对最不发达实行特别折

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


estrope, estropié, estropier, est-sud-est, estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,
inversement proportionnel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

加倍剂量成反比是每单位剂量相对突变风险度。

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎收入成反比

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织浮动费率,其费率高低大小成反比,上限为6%,对最不发达实行特别折扣。

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成反比的 的法语例句

用户正在搜索


établissement, étage, étagé, étage temporel, étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai,

相似单词


成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份,