L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上万的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上万的旅游者来到欣赏她
著名的
。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上万的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者的人数已达成千上万。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万人对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上万游客赴日
樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上万旅游者来到卢浮
她
著
笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样人。象他这样
人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样
人法国人,有成千上万。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上万这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万人民自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上万人生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上万人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者人数已达成千上万。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上万人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮致使成千上
人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上人对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上地聚集在火炬传递
沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
三月,成千上
游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡
路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
都有成千上
旅游者来到卢浮宫欣赏她
著名
微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样人。象他这样
人法国人,有成千上
。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样
人法国人,有成千上
。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界能为力地看着成千上
平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上人民
自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上人
生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器都导致成千上
人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两期间里,受害者
人数已达成千上
。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
有成千上
人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万的人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万的人对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上万的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上万的旅游者浮宫欣赏她
著名的微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上万的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万人民的自由遭侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者的人数已达成千上万。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成人对
个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成地聚集在火炬传递
沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成个“环境难民”被迫奔走在背井离乡
路
。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成旅游者来到卢浮宫欣赏她
著名
微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生人。象他
人法国人,有成
。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是人。象他
人法国人,有成
。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实成
人民
自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成人
生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
些武器每年都导致成
人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者人数已达成
。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上万死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上万赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上万旅
者来到卢浮宫欣赏她
著名
微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样。象他这样
法国
,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样。象他这样
法国
,有成千上万。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上万这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万民
自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上万生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上万严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者数已达成千上万。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上万民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上的人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上的人对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上地聚集在火炬传递的沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上的游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上个“环境难民”被
在背井离乡的路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她
著名的微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上
。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上
。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上的这样的孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上的无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上的妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上人民的自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上人的生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上的人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者的人数已达成千上。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上的流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上的人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒致使成千上万
人死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上万人对
个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
三月,成千上万
游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
有成千上万
旅游者来到卢浮宫欣赏她
著名
微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生人。象他
人法国人,有成千上万。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是人。象他
人法国人,有成千上万。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上万孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上万人民自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上万人生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
些武器
导致成千上万
人严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两期间里,受害者
人数已达成千上万。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上万流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
有成千上万
人民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.
饮酒每年致使成千上死亡。
Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.
成千上对这个广告很失望。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上地聚集在火炬
沿途。
Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.
每年三月,成千上游客赴日赏樱。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡
路上。
Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.
每年都有成千上旅游者来到卢浮宫欣赏她
著名
微笑。
Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.
弗郎索瓦先生这样。象他这样
法国
,有成千上
。
Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.
弗郎索瓦先生就是这样。象他这样
法国
,有成千上
。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上经任何法律程序而遭到逮捕。
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
在达尔富尔有成千上这样
孩子。
Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.
恐怖主义使成千上无辜百姓丧生。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上平民惨遭谋杀。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上妇女及其儿童突然间流浪街头。
Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.
然而,事实上成千上民
自由遭到侵犯。
Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.
《条约》帮助挽救了成千上生命。
Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.
这些武器每年都导致成千上严重伤亡。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上个救灾机构支助了海啸受难者。
Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.
两年期间里,受害者数已达成千上
。
Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.
有些营地新涌入了成千上流离失所者。
Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.
每年有成千上民被此类武器杀害或伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。