法语助手
  • 关闭
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信信技术促进发方面提供政策战略支助的请求成倍

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性敏感性成倍了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也成倍

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍所有反应复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将,而且很可能成倍

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作速,工作成果成倍

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题突然成倍,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解认识成倍

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区成倍

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能成倍长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使过人力而进行的工作成倍长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

的人道主义行动者也成倍增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也成倍增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计种风险不仅将增加,且很可能成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍增加,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题成倍增加,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识成倍增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,且今后非常有可能成倍增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力进行的工作成倍增长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍地增多,且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发方面提供政策和战略支助请求增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用复杂性和敏感性地增加了我职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我方发援助增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须地增加所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近统计数字,军事支出增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可能增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作加速,工作增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

问题突然增加,尤其是那些人类住区问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题了解和认识增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行努力已在所有地区增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可能增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行工作增长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域数目地增多,而且有时候其职权会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本水电供应问题在全国各处增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息通信技术促进发方面提供战略支助的请求成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性敏感性成倍地增加了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也成倍增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种仅将增加,而且很可能成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍增加,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解认识成倍增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了计其数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作成倍增长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在技术促进发方面提供政策战略支助的请求

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性敏感性了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须所有反应复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将,而且很可能

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作速,工作成果

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题突然,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解认识

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使过人力而进行的工作长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发方面提供政策和战略支助请求成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用复杂性和敏感性成倍地增加了我责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我官方发援助也成倍增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努,而这样做却是有限

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近统计数字,军事支出成倍增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

源使人成倍增加,提高了生产

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题了解和认识成倍增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行已在所有地区成倍增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可成倍增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集成倍增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人而进行工作成倍增长并提高生产

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域数目也成倍地增多,而且有时候其权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本水电供应问题在全国各处成倍增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发政策和战略支助的请求成倍加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍加了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也成倍加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,向新的养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不加,而且很可能成倍加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍加,高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题突然成倍加,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识成倍加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区成倍加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能成倍长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作成倍长并高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电应问题在全国各处成倍长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发方面提供政策和战略支助的请增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性地增加了我们的职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们的官方发援助也增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的计数字,军事支出增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新的养恤金综合管理系过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可能增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们的问题突然增加,尤其是那些人类住区的问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行的努力已在所有地区增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作增长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也地增多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois
法语 助 手

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发方面提供政策和战略支助请求增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用复杂性和敏感性增加了我们职责。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也增加。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我们官方发援助也增加。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须增加所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

最近统计数字,军事支出增长。

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于计划,将向新养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可能增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作加速,工作增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

我们问题突然增加,尤其是那些人类住区问题。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题了解和认识增加。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

我们必须继续进行努力已在所有增加。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可能增长。

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数收集能力增加。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行工作增长并提高生产力。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域数目也增多,而且有时候其职权也会重复。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本水电供应问题在全国各处增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,