法语助手
  • 关闭
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

成为处理际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

际贸易须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的家十四年前成为的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民高兴地加入成为该决议草案的提案

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

报道已成为很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应成为所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前成为联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事



devenir
~军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该据以评价报告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必处理国际治理中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡报道已很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必继续强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能今后根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应宏观经济政策部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价告建议观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤道已成为很平常事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般性教育应成为所有学校必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

国家十四年前成为联合国会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

偿还他们的费用应当成为一项优先

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报告建议的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为很平常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和平还远未成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,
chéng wéi
devenir
devenir réel
成为事实



devenir
~海军基地 devenir une base navale

其他参考解释:
caractériser
fable
devenant
abandonner

Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.

这必须成为我们行动的方向。

Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.

因此,他成为了暗杀袭击的目标。

Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.

他们的费用应当成为一项优先工作。

L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.

这应该成为据以评价报的观点。

Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.

清洁技术也能成为经济增长的巨动力。

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题的中心。

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

量伤亡的报道已成为常的事情。

Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.

如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。

La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.

巴勒斯坦的和成为现实。

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即可能成为不稳定因素。

Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.

国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。

Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.

如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一个人感到骄傲的由来。

L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.

一般的性教育应成为所有学校的必修课。

L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.

法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。

La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.

创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。

Unité et diversité doivent être notre objectif commun.

团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。

Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.

我的国家十四年前成为联合国的会员。

La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.

韩民国高兴地加入成为该决草案的提案国。

Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.

正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士,