Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事的
初在适宜的时候显示了适
的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机,
在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与
一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示
献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当宜的时候显示了
当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要会,对你
仍
进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,这一方面,如何解决其中的许多危
掌握
我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现至关重要的是,不仅应该
回应短期人道主义危
方面,还必须
支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前
人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显
一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显了
大
韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显
样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显
了适当
想象力和决心,
么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显
工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我
,也
高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显
想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表无穷的想象
。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象造
。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象决心,那么科索沃令人
目的局势
其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的中显示的工作劲头、
造性
想象
表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些
。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生
克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有
造性的想象
及其非常均衡的方法
合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示
种出人意表和无穷
力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、
力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正他们雄辩
讲话所显示
那
,其中既包含干劲、
力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势
来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
工作劲头、创造性和
力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你
起进行了其中
些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示献身精神,他们富有创造性
力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另
项主题是这
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这
方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示
力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示
力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那
,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这
工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品
一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们了很大
韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所
那样,其中既包含干劲、想象力,
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候
了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中
工作劲头、创造性和想象力表
称赞,我很
,
很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否
想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面
想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他品显示一
人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那样,其中既包含干劲、想象力,也显露
挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合
精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚现
另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展
方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一
已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人目的局势和其
许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身,
们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作
。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品
示一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们示了很大
韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所
示
那样,其中既包含干劲、想象力,也
露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中
示
工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所示
献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否
示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面
示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。