法语助手
  • 关闭

情感智力

添加到生词本

intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世精神光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前,原因是学前对儿童人格、智力情感发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、情感智力文化各方面发展,将此作为国家全球优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾儿童提供

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感智力文化发展,将其作为国家全球优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童体力、智力情感发展创造有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12规定:“人人有权获得足够营养,以确保能享受最高水平生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂,需要极为特殊技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭基本物质需求外,男人还在满足其子女智力情感精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信能够在诚实、公正责任等传统价值观框架内鼓励儿童情感智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,鼓励儿童在诚实、公正负责任传统价值构架内,在情感智力、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时各种困惑,帮助孩子健康、智力情感全面发

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命某些阶段,在身体、智力情感诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险打击,导致发障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保是保护儿童一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、、培养、体、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康措施及活动,以及促进儿童精神、情感、体魄、智力社交能力发展措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活人,而且会贫病交加,原因是在她们生命前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当卫生社会保险服务及过上一种得体生活,使她们在体力、智力情感社会活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对人格、智力情感发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进在身体、心理、会、情感智力文化各方面发展,将此作为国家全球优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进身体、心理、会、情感智力文化发展,将其作为国家全球优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为体力、智力情感发展创造条件有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够营养,以确保能享受最高水平生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂,需要极为特殊技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭基本物质需求外,男人还在满足其子女智力情感需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观框架内鼓励情感智力、伦理会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励在诚实、公正负责任传统价值构架内,在情感智力、伦理会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时各种困惑,帮助孩子健康、智力情感全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

在生命某些阶段,在身体、智力情感诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《保护法》,保育教育是保护一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持健康措施及活动,以及促进情感、体魄、智力交能力发展措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活人,而且会贫病交加,原因是在她们生命前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当卫生会保险服务及过上一种得体生活,使她们在体力、智力情感会活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种法将智力情感置于普世精神的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、智力情感的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、情感智力文化的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾的儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、情感智力文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体力、智力情感发展创造件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力,而不仅仅是体质

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定12规定:“人人有权获得足够的营养,以确保能享受最高水平的生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为特殊的技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭的基本物质需求外,男人还在满足其子女的智力情感精神需求发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的情感智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在情感智力、伦理社会取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决一个孩子到来时的种困惑,帮助孩子健康、智力情感的全发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、智力情感可突飞猛进,但也特别易受种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康的措施及活动,以及促进儿童精神、情感、体魄、智力社交能力发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当的卫生社会保险服务及过上一种得体的生活,使她们在体力、智力情感社会活动保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世精神光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注育,原因是育对儿童人格、智力情感发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、情感智力文化各方面发展,将此作为国家全球优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾儿童提供育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感智力文化发展,将其作为国家全球优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童体力、智力情感发展创造条件有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够营养,以确保享受最高水平生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂,需要极为特殊个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭基本物质需求外,男人还在满足其子女智力情感精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信够在诚实、公正责任等传统价值观框架内鼓励儿童情感智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,育鼓励儿童在诚实、公正负责任传统价值构架内,在情感智力、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时各种困惑,帮助孩子健康、智力情感全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命某些阶段,在身体、智力情感诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险打击,导致发育障碍、业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育育是保护儿童一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康措施及活动,以及促进儿童精神、情感、体魄、智力社交力发展措施活动,直到他们7岁上小为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可成为靠别人养活人,而且会贫病交加,原因是在她们生命几个阶段营养严重不良,政府目打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当卫生社会保险服务及过上一种得体生活,使她们在体力、智力情感社会活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力置于普世精神的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、智力的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、智力文化各方面的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

建特殊学校并提供财支持,为患有、身体智力残疾的儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、智力文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体力、智力发展创造条件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够的营养,以确保能享受最高水平的生理、智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为特殊的技能个人品质,往往涉及成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭的基本物质需求外,男人还在满足其子女的智力精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在智力、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子健康、智力的全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、智力诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康的措施及活动,以及促进儿童精神、、体魄、智力社交能力发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,目前打算为这些人制订专门策,旨在确保她们得到适当的卫生社会保险服务及过上一种得体的生活,使她们在体力、智力社会活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世精的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、智力情感的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精情感智力文化各方面的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾的儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童的身体、心理、精情感智力文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体力、智力情感发展创造条件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获的营养,以确保能享受最高水平的生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为特殊的技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满家庭的基本物质需求外,男人还在满其子女的智力情感需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金相信平教育能在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的情感智力、伦理成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在情感智力、伦理方面取成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子健康、智力情感的全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、智力情感诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康的措施及活动,以及促进儿童精情感、体魄、智力交能力发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活的人,而且贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们到适当的卫生保险服务及过上一种体的生活,使她们在体力、智力情感活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将普世精神的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、文化各方面的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有、身体残疾的儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体发展创造条件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努促使这种保健包括方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够的营养,以确保能享受最高水平的生理、发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为特殊的技能个人品质,往往涉及成熟程度因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭的基本物质需求外,男人还在满足其子女的精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子健康、的全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者淡漠、迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康的措施及活动,以及促进儿童精神、、体魄、社交能发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当的卫生社会保险服务及过上一种得体的生活,使她们在体社会活动方面保持活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力情感置于普世精神的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、智力情感的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、情感智力文化各方面的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾的儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、情感智力文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体力、智力情感发展创造条件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保生殖保方面,必须加倍努力促使这种保情感智力方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够的营养,以确保能享受最高水平的生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为的技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭的基本物质需求外,男人还在满足其子女的智力情感精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的情感智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在情感智力、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子康、智力情感的全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、智力情感诸方面可突飞猛进,但也别易受各种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童康的措施及活动,以及促进儿童精神、情感、体魄、智力社交能力发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当的卫生社会保险服务及过上一种得体的生活,使她们在体力、智力情感社会活动方面保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将情感置于普世精神的光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童的人格、情感的发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将进儿童在身体、心理、精神、社会、情感文化各方面的发展,将此作为国家全球的优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并政支持,为患有情感、身体残疾的儿童教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将进儿童的身体、心理、精神、社会、情感文化的发展,将其作为国家全球的优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

制定实施稳定家庭、为儿童的体情感发展创造条件的有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健方面,必须加倍努这种保健包括情感方面,而不仅仅是体质方面。

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议定书》第12条规定:“人人有权获得足够的营养,以确保能享受最高水平的生理、情感发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂的,需要极为特殊的技能个人品质,往往涉及情感成熟程度因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭的基本物质需求外,男人还在满足其子女的情感精神需求方面发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观的框架内鼓励儿童的情感、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任的传统价值的构架内,在情感、伦理社会方面取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决第一个孩子到来时的各种困惑,帮助孩子健康、情感的全面发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且服用者情感淡漠、迟钝的神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命的某些阶段,在身体、情感诸方面可突飞猛进,但也特别易受各种风险的打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童的一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康的措施及活动,以及进儿童精神、情感、体魄、社交能发展的措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就她们有可能成为靠别人养活的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当的卫生社会保险服务及过上一种得体的生活,她们在体情感社会活动方面保持活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,
intelligence émotionnelle (IE) 法语 助 手

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种法将智力情感置于普世精神光芒照耀下。

L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.

巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童人格、智力情感发展具有重要意义。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants à titre de priorité nationale et mondiale.

我们将促进儿童在身体、心理、精神、社会、情感智力文化各发展,将此作为国家全球优先事项。

Des écoles spéciales pour enfants atteints de troubles affectifs, physiques ou psychiques sont créés par l'État et en reçoivent une aide financière.

政府兴建特殊学校并提供财政支持,为患有情感、身体智力残疾儿童提供教育。

Nous favoriserons le développement physique, psychologique, spirituel, social, affectif, intellectuel et culturel des enfants comme faisant partie intégrante des priorités nationales et mondiales.

我们将促进儿童身体、心理、精神、社会、情感智力文化发展,将其作为国家全球优先事项。

Élaboration et réalisation de mesures efficaces visant la stabilisation des familles, et les conditions favorisant le développement physique, intellectuel et affectif sain des enfants.

实施稳家庭、为儿童体力、智力情感发展创造条件有效措施。

En matière d'hygiène sexuelle et de santé génésique, il convient de redoubler d'efforts pour tenir compte des aspects affectifs et intellectuels et pas seulement des aspects physiologiques.

在性保健生殖保健,必须加倍努力促使这种保健包括情感智力,而不仅仅是体质

Son article 12 stipule : "Chacun a droit à une nourriture adéquate, qui lui garantit la possibilité de jouir, au meilleur niveau, de son développement physique, psychologique et intellectuel".

《附加议12条规:“人人有权获得足够营养,以确保能享受最高水平生理、情感智力发展”。

Le rôle des dirigeants est donc très complexe et exige des compétences et des qualités personnelles qui vont souvent de pair avec la maturité affective et l'intelligence émotionnelle.

因此,领导工作是非常复杂,需要极为特殊技能个人品质,往往涉及情感成熟程度智力因素。

Quand ils ont satisfait aux besoins matériels de la famille, les hommes ont aussi un rôle important à jouer s'agissant de répondre aux besoins intellectuels, émotionnels et spirituels de leurs enfants.

除了满足家庭基本物质需求外,男人还在满足其子女智力情感精神需求发挥重要作用。

La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité.

基金会相信平教育能够在诚实、公正责任等传统价值观框架内鼓励儿童情感智力、伦理社会成长。

Elle estime que l'éducation en matière de paix encourage la croissance émotionnelle, intellectuelle, éthique et sociale des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles telles que l'honnêteté, la justice et la responsabilité.

基金会认为,平教育鼓励儿童在诚实、公正负责任传统价值构架内,在情感智力、伦理社会取得成长。

Bao Ying jeunes parents pour les aider à résoudre leur premier enfant au moment de l'arrivée de tous les types de confusion, pour aider à la santé des enfants, mental, émotionnel plein épanouissement.

葆婴帮助年轻父母解决一个孩子到来时各种困惑,帮助孩子健康、智力情感发育。

L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.

在拘留所精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝神经抑制剂,已被认作一种酷刑。

Il y a des étapes dans la vie d'un enfant où il est capable de progresser par bonds - physiquement, intellectuellement et affectivement - et d'autres où il est particulièrement vulnérable à ce qui peut ralentir sa croissance physique, compromettre sa capacité d'apprentissage, le traumatiser, voire le faire mourir.

儿童在生命某些阶段,在身体、智力情感可突飞猛进,但也特别易受各种风险打击,导致发育障碍、学业失败、创伤或死亡。

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育教育是保护儿童一种形式,其中涉及到:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增进保持儿童健康措施及活动,以及促进儿童精神、情感、体魄、智力社交能力发展措施活动,直到他们7岁上小学为止。

Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.

关于成年妇女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人养活人,而且会贫病交加,原因是在她们生命前几个阶段营养严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当卫生社会保险服务及过上一种得体生活,使她们在体力、智力情感社会活动保持活力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情感智力 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


情感现象的总和, 情感性, 情感性精神病, 情感增盛, 情感障碍, 情感智力, 情感转移, 情感状态, 情歌, 情海,