法语助手
  • 关闭
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域事处和事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点在RICS基金会伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

会议应当继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理事处和各级审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


phtaléinoscope, phtalide, phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点在RICS基金会伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应当继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


phtisique, phugoïde, phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办处和处的预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

没有支助这些职能的能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲的重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点在RICS基金会的伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当的后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应当继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金的变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网在联合国进行报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办处和各级的关键审计优先项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多的权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额的采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国的战略军单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作的变革化为外地的实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


phyllanthus, phyllidium, phyllie, phyllipsite, phyllique, phyllit(h)e, phyllite, phylliteux, phyllochlorite, phyllocladane,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点RICS基金会伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应当继续管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

国网播目前进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额采购案需要同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋设于战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


phytosanitaire, phytosauriens, phytosociologie, phytosphère, phytosphingosine, phytostérine, phytostérol, phytostratigraphie, phytothérapeute, phytothérapie,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处的预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意的事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能的能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

议强调环境署非洲的重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

议地点RICS基金的伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当的后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

议应当继续管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金的变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级的键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多的权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额的采购案需要合同委员审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋设于联合国的战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作的变革化为外地的实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,

用户正在搜索


picramide, picranalcime, picrasme, picrate, picridium, picrine, picrique, picris, picrite, picritique,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点在RICS基金会伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,没有恰续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


picrol, picrolite, picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点在RICS基金会伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应当继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


pictographie, pictographique, pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

议强调环境署非洲重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

议地点在RICS基伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关议应当继续在管理局行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权采购案需要合同委员审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作变革化为外地实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


pied-d'alouette, pied-de-biche, pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处的预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意在的事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能的能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

议强调环境署非洲的重

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

议地点在RICS的伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尼泊尔警察在创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当的后续行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关议应当继续在管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,的变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前在联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级的关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多的权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额的采购案需合同委员审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将在中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋在设于联合国的战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作的变革化为外地的实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,
siège social; département général; le Q.G (n.m inv. fam. quartier général) 法语 助 手 版 权 所 有

Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.

区域办事处和办事处的预算由审查。

C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.

应该更加注意的事务。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

目前没有支助这些职能的能力。

On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.

会议强调环境署非洲的重要性。

Ces réunions ont été organisées au siège de la Fondation, à Londres.

会议地点RICS基金会的伦敦

Une cellule des femmes a été créée au siège de la police népalaise.

尔警察创设了一个女牢房。

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,随后没有恰当的后行动。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有关会议应当管理局举行。

Dans le scénario 1, la structure du siège du FNUAP serait légèrement modifiée.

根据设想1,人口基金的变动有限。

D'autres mesures doivent être prises, en coordination avec le Siège de l'ONU.

将与联合国协调采取其他措施。

Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.

联合国网播目前联合国进行播报。

Gestion des priorités arrêtées en matière d'audit au niveau des bureaux et du siège.

管理办事处和各级的关键审计优先事项。

Des pouvoirs considérables ont aussi été délégués du Siège aux missions sur le terrain.

此外,已将相当多的权力分配给外地。

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味着和后勤基地都需作重大改组。

Tous les autres achats doivent être examinés par le Comité des marchés du Siège.

超出授权金额的采购案需要合同委员会审查。

Il répartira donc son temps entre la région et le Siège.

因此,他将中东地区和两地工作。

Vingt-neuf officiers d'état-major sont affectés à la Cellule militaire stratégique basée au Siège de l'ONU.

参谋设于联合国的战略军事单元工作。

Les missions sur le terrain attendent du Siège qu'il assume ses responsabilités.

外地特派团依靠的能力来履行这些职责。

Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.

必须将所作的变革化为外地的实际有效工作。

En vertu de l'Accord de Siège, le Secrétariat est tenu d'appliquer ces lois.

根据《协定》,秘书处必须执行这些法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总部 的法语例句

用户正在搜索


pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson,

相似单词


总苞的, 总保险费, 总编, 总编辑, 总布置图, 总部, 总裁, 总参, 总参谋部, 总产,