Je n'y suffis plus.
我忙不过了。
Je n'y suffis plus.
我忙不过了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑”
忙不过
。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品公司在定单较多公司忙不过
时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女的家庭可能就得男
常家务了,例如看孩子、
饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女
忙不过
的时候男
才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不或负担
重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品公司在定单较多公司忙不
时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人日常家务
,例如看孩
、
、洗衣、打扫卫生之类;不
,一般只有在女人忙不
的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
不过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
希望,主席不会在“弑父日”里
不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品公司在定单较多公司
不过来时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗、
卫生之类;不过,一般只有在女人
不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不过。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品
司在定单
司忙不过
时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女人忙不过
的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席会在“弑父日”
过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品公司在定单较多公司
过来时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女的家庭可能就
来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;
过,一般只有在女
过来的时候
才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手厂主要针
义乌地区的手
公司在定单较多公司忙不过来时,承接手
业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女人忙不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会在“弑父日”里忙不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构供帮助,以
供照顾者忙不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手艺品加
厂主要针
义乌地区的手
艺品公司在定单较多公司忙不过来时,承
手
加
业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女人忙不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过来。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希,
不会在“弑父日”里忙不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂要针
义乌地区的手工工艺品公司在定单较多公司忙不过来时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务
,
看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女人忙不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,主席不会“弑父日”里忙不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义乌手工艺品加工厂主要针义乌地区的手工工艺品公司
定单较多公司忙不过来时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般有
女人忙不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'y suffis plus.
我忙不过来了。
J'espère que le Président ne sera pas dépassé par les ides de mars.
我希望,席不会在“弑父日”里忙不过来。
Il convient donc de renforcer les structures d'appui pour éviter de surcharger les dispenseurs de soins.
因此,应当向这些支助机构提供帮助,以避免提供照顾者忙不过来或负担过重。
Arts et artisanat usine de Yiwu, Yiwu dans les zones cibles artisanat afin main société plus occupé, d'entreprendre le traitement manuel des affaires.
义手工艺品加工
针
义
的手工工艺品公司在定单较多公司忙不过来时,承接手工加工业务。
Dans un ménage ne disposant pas de suffisamment de femmes, il arrive, par exemple, qu'un homme s'occupe des travaux ménagers comme la garde des enfants, la cuisine, la lessive et le ménage, bien que certains hommes n'effectuent ces tâches que lorsque les femmes ne sont pas en mesure de s'en acquitter.
例如,一个缺少女人的家庭可能就得男人来做日常家务了,例如看孩子、做饭、洗衣、打扫卫生之类;不过,一般只有在女人忙不过来的时候男人才干这些杂务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。