法语助手
  • 关闭

徒步的

添加到生词本

pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来自地方徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤其只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步和乘车巡确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后部署到Bule,在据说是攻击者来自地方徒步若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

少供地面人员使用适当工具,特别是少手持工具,尤其只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里击发生后随即被部署到Bule,据说是击者来自地方徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面适当工具,特别是缺少手持工具,尤其只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来自地方徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤其只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多未上学,因为这些不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到爆炸性程度,在去10年里已经提出200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁巡逻和乘巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动由时以外,联普观察团均以乘及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤其只能进入区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不越过貌艰难区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个险峻形和安全风险加在一起,降低了辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营,抗议国家没收其土用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来地方徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步目前方式来看,这些可能正在为今后大规模招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制由时以外,联普观察均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤其只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来自地方徒步巡逻若干

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议家没收土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当局宣称,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击随即被部署到Bule,在据说是攻击者来自徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺面人员使用适当工具,特别是缺手持工具,尤其只能徒步进入区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为其家庭汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过貌艰难区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个险峻形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营,抗议国家没收其土用于开项目又不提赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,
pédestre 法 语 助 手

Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.

频繁徒步巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。

Les autorités libanaises ont affirmé que le Hezbollah avait ouvert le feu après qu'une patrouille des FDI eut franchi la Ligne bleue.

黎巴嫩当,在真主党射击之前,有一支以色列国防军徒步巡逻队越过了蓝线。

Les membres de la vieille génération rêvent de revenir dans leur mère patrie, afin de parcourir les étendues de sablonneuses avec leurs troupeaux.

老一辈人渴望回到他们祖国,再次赶着成群牲口徒步穿行沙漠。

Immédiatement après l'attaque, la brigade d'Ituri a été déployée à Bule et a procédé à plusieurs patrouilles du secteur d'où seraient partis les assaillants.

伊图里旅在攻击发生后随即被部署到Bule,在据说是攻击者来自地方徒步巡逻若干次。

Le mode opératoire actuel des groupes armés, qui se déplacent à pied, laisse penser qu'ils procéderaient à des recrutements pour des actions ultérieures de grande envergure.

徒步武装团体目前行动方式来看,这些团体可能正在为今后大规模行动招兵买马。

Elle effectue des patrouilles en véhicule et à pied et des patrouilles d'interposition sauf lorsque la liberté de mouvement est entravée par une des deux parties.

除了在当事方之一方限制行动自由时以外,联普观察团均以乘车、徒步及站岗方式在责任区巡逻。

Les effectifs sur le terrain ne disposent pas non plus du matériel approprié, notamment des appareils manuels indispensables dans les endroits auxquels on ne peut accéder qu'à pied.

还缺少供地面人员使用适当工具,特别是缺少手持工具,尤只能徒步进入地区需要手持工具。

Nombreuses sont les filles qui ne vont jamais à l'école parce que leur journée est obligatoirement consacrée à parcourir de longues distances pour aller chercher l'eau pour leur famille.

许多女孩从未上过学,因为这些女孩不得不整天徒步遥远路程,为汲水。

Ce sera un véritable partenariat fondé sur des objectifs communs et sur une coopération concrète à tous les niveaux, depuis les soldats des patrouilles jusqu'aux niveaux les plus élevés des deux gouvernements souverains.

这将是一个以共同目标和从徒步巡逻士兵到两个主权政府最高层所有各级切实合作为基础建立起来真正伙伴关系。

Avec le renforcement des contrôles aux frontières, les migrants qui essaient d'entrer clandestinement dans un pays sont parfois obligés de traverser à pied des régions inhospitalières, de monter à bord d'embarcations peu sûres pour effectuer des traversées dangereuses ou de se cacher dans des conteneurs dangereux pour échapper aux contrôles.

随着边界管制加强,试图秘密进入某国移徙者就不得不徒步越过地貌艰难地区、乘坐不安全船只踏上危险海上征途或藏身于危险集装箱以逃避检测。

La question des ressources et des capacités de la MONUG se pose avec acuité depuis 2006, année où les tensions entre les deux parties se sont à nouveau déplacées vers la vallée de la Kodori, une zone où les difficultés du terrain et l'insécurité compromettent l'efficacité des patrouilles pédestres ou motorisées.

这个地区险峻地形和安全风险加在一起,降低了徒步和车辆巡逻效力。

Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.

在这项农村抗议运动中,被剥夺财产农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出请愿并建立营地,抗议国没收土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 徒步的 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


荼䕷, 荼毗, , 徒步, 徒步跋涉, 徒步的, 徒步而行, 徒步而去, 徒步旅行, 徒步旅行者,