Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不
进口税。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不
进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括以色列当局以
坦权力名义在接管体制下
进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未
进口税4 448 000,000
基
坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥进口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油全额
进口税,但对非燃料产品和石油只
10%
进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动进口供应物资
进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到
临时进口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停
进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府征收进口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价
。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
进口汽油征收全额的进口税,但
非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出商品不征
进
。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征
的进
。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
署最初要求赔偿对这些车辆未征
的进
4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征进
,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进汽油征
的进
,但对非燃料产品和石油只征
10%的进
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进供应物资征
进
。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征临时进
的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征进
和消费产品
6个月,暂停对此类产品征
增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对收进口税,从而
护本国垄断企业
免受外国竞争的冲击,但同时也
消费者无法购买低价
。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只
收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及他人道主义紧急行动的进口供应物资
收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此用不应受到
收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停
收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品
收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权在接管体制下征收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产油只征收10%的进口税
货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政
预算措施,暂停征收进口税
消费产
税6个月,暂停对此类产
征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出商品不征
税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征
的
税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未征
的
税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征税,从而
护本国
业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对汽油征
全额的
税,但对非燃料产品和石油只征
10%的
税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的供应物资征
税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征临时
税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而护本
垄断企业使其免受外
竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,
预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出商品不
进
。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制
的进
。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
署最初要求赔偿对这些车辆未
的进
4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥进
,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,
同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进汽油
全额的进
,
对非燃料产品和石油只
10%的进
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进供应物资
进
。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到临时进
的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停
进
和消费产品
6个月,暂停对此类产品
增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥收进口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只
收10%的进口税和货
税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货,因此其使用不应受到
收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品
收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。