Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的
照强烈的选择。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的
照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的但并非仅有的子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的
照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇
者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的
照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明一个在其中极端分子影响人民的
之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护海洋法是很好的但并非仅有的
子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显示的残酷性与上述所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要一个文明社会和一个
其中极端分子影响人民
社会之间作出
对照
择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好但并非仅有
子,表明
现有
广泛立法与实施程度之间存
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇限制所显示
残酷性与上述报告所示
美国政府向为其
古巴
利益行事
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
做法,形成
对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会一个在其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护法是很好的但并非仅有的
子,表明在现有的广泛立法
程度之间存在着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显示的残酷性上述报告所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明会和一个在其中极端分子影响人
会之间作出
对照强烈
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好但并非仅有
子,表明在现有
广泛立法与实施程度之间存在着强烈
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对限制所显示
残酷性与上述报告所示
美国政府向为其在古巴
利益行事
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
做法,形成强烈
对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要一个文明社会和一个
其中极端分子影响人民的社会之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好的仅有的
子,表明
有的广泛立法与实施程度之间存
着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显示的残酷性与上述报告所示的美国政府向为其古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民
社会之间作
强烈
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好但并非仅有
子,表明在现有
广泛立法与实施程度之间存在着强烈
。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
国政府
侨汇
限制所显示
残酷性与上述报告所示
国政府向为其在古巴
利益行事
雇佣反
者及其家属无限制地提供资源
做法,形成强烈
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明一个在其中极端分子影响人民的
之间作出的对照强烈的选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护海洋法是很好的但并非仅有的
子,表明在现有的广泛立法与实施程度之间存在着强烈的对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇的限制所显示的残酷性与上述所示的美国政府向为其在古巴的利益行事的雇佣反对者及其家属无限制地提供资源的做法,形成强烈的对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, la violence a souligné le net choix entre une société civilisée et une société où les extrémistes influencent la population.
相反,暴力突出表明了需要在一个文明社会和一个在其中极端分子影响人民社会之间作出
对照强烈
选择。
La protection de l'environnement et le droit de la mer sont des exemples pertinents, mais pas les seuls, de domaines où l'on constate un fort contraste entre la législation abondante qui existe et le degré de mise en oeuvre.
环境保护和海洋法是很好非仅有
子,表明在
有
广泛立法与实施程度之间存在着强烈
对照。
Ces nouvelles restrictions apparaissent d'autant plus cruelles en regard de l'absence de limitation imposée sur les fonds envoyés, comme il est indiqué dans le rapport lui-même, aux mercenaires servant les intérêts du Gouvernement des États-Unis à Cuba, ainsi qu'à leurs proches.
美国政府对侨汇限制所显示
残酷性与上述报告所示
美国政府向为其在古巴
利益行事
雇佣反对者及其家属无限制地提供资源
做法,形成强烈
对照。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。