法语助手
  • 关闭

强制收容

添加到生词本

placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

法律没有强制各州设立机构或为机构提供资金,因此各州政府向妇女所提供支持继续呈因州而异局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚第三次定期报告介绍了为防止强制智障者而采取措施、为护士举办课程以及防止对在精神病院中病人人身虐待、有辱人格态度和心理上残酷对待情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立收容机构或为收容机构资金,因此各州政府向妇女收容的支持继续呈因州而异的局

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

利亚的第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和障措施强迫进行医疗干预和强制

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制各州设立机构或为机构供资金,因此各州政府向妇女供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

亚的第三次定期报告介绍了为防止强制智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课以及防止对在精神病院中的病人的人、有辱人格的态度和心理上的残酷对的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法没有强制各州设立收容机构或为收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而采取的措施、为护士举办的培训课以及防止对在精神病院中的病人的人、有辱人格的态度和心理上的残酷对的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认应允许依照适当的法律程序和保障措迫进行医疗干预和收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有各州设立收容机构或收容机构提供资金,因此各州政府向妇女收容所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了防止收容智障者而采取的措士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就迫干预和收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当的法律程序和保障措施迫进行医疗干预和

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有各州设立或为提供资金,因此各州政府向妇女所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了为防智障者而采取的措施、为护士举办的培训课程以及防对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就迫干预和问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认应允许依照适当的法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有各州设立机构或机构提供资金,因此各州政府向妇女所提供的支持继续呈因州而异的局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚的第三次定期报告介绍了防止智障者而采取的措施、护士举办的培训课程以及防止对在精神病院中的病人的人身虐待、有辱人格的态度和心理上的残酷对待的情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,
placement d'office www.fr hel per.com 版 权 所 有

Certains membres ont par ailleurs jugé que les interventions médicales et les internements forcés devaient être autorisés dans le respect des procédures et garanties légales applicables.

有些成员还认为应允许依照适当法律程序和保障措施强迫进行医疗干预和强制收容

Le droit fédéral n'oblige pas les cantons à mettre à disposition ou à financer des structures d'accueil, de sorte que le soutien apporté par l'Etat aux maisons d'accueil pour femmes continue de varier d'un canton à l'autre.

联邦法律没有强制收容机构或为收容机构提供资金,因此各政府向妇女收容所提供支持继续呈而异局面。

Le troisième rapport périodique de la Bulgarie comporte des informations sur les mesures adoptées pour empêcher l'internement d'office des personnes mentalement handicapées, organiser des cours de formation à l'intention du personnel infirmier et prévenir les mauvais traitements physiques, les comportements dégradants et la cruauté mentale à l'égard des patients hospitalisés dans les établissements de santé mentale.

保加利亚第三次定期报告介绍了为防止强制收容智障者而措施、为护士举办培训课程以及防止对在精神病院中病人人身虐待、有辱人格态度和心理上残酷对待情况。

Les membres du Groupe de travail ont exprimé des opinions divergentes pour ce qui est de savoir si les interventions et internements forcés devaient relever de l'article consacré au « droit de ne pas être soumis à la torture », de celui portant sur le « droit de ne pas être soumis à la violence et aux abus » ou des deux.

关于应该是在“免遭酷刑”项下还是在“免遭暴力和虐待”项下,或是在同时这两条之下就强迫干预和强制收容问题作出规定,工作组成员有不同意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 强制收容 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


强制冷却, 强制力, 强制流通, 强制清理, 强制权, 强制收容, 强制通风, 强制通风冷凝器, 强制通风冷却, 强制同步,