On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以引用别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
他引用了别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各,无须引用它们的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引用保密条。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“引用”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中引用的数字很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里引用的具体例子秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘,
下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
他别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能援
《消除对妇女一切形式歧视公约》的
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各,无须
它们的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正进行的调查
保密
。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
业绩计量,将“
”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要决议草案中对该公约进行有选择的
。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,明确允许死刑存
的《公民及政治权利国际公约》
是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中的数字是很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
本报告相关章节中,已经
其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认本案中没有
何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要号,我们就必须逐字逐句
。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能过时
理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,下跟你工作领域有关
杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色按钮,你可以
别人
留言。
Il a cité les paroles des autres.
他了别人
话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能援
《消除对妇女一切形式歧视公约》
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须它们
号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在调查
保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,
各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约有选择
。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,明确允许死刑存在
《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中数字是很可怕
。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人
话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要号,我们就必须逐字逐句
。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想曼德拉经常说
一句著名
话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以引用别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
他引用了别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家有对正在进行的调查引用保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“引用”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,有
要在决议草案中对该公约进行有选择的引用。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中引用的数字是很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中有引用
何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要用引号,我们就须逐字逐句引用。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
了别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
不能
援
《消除对妇女一切形式歧视公约》的
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各,无须
它们的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正进行的调查
保密条
。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
业绩计量,将“
”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要决议草案中对该公约进行有选择的
。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
说,
明确允许死刑存
的《公民及政治权利国际公约》条
是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中的数字是很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
本报告相关章节中,已经
了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认本案中没有
何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要号,我们就必须逐字逐句
。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引用到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色按钮,你可以引用别
留言。
Il a cité les paroles des autres.
引用了别
话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂引用先进设备,拥有多名生产技术。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它们。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行调查引用保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“引用”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,引用各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择引用。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
说,引用明确允许死刑存在
《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中引用数字是很可怕
。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何
话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要用引,我们就必须逐字逐句引用。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里引用具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想引用曼德拉经常说一句著名
话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
不能
过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
他了别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能援
《消除对妇女一切形式歧视公约》的
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须它
的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他,
明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
认为,报告中
的数字是很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
提议,
重新研读亚美尼亚提案,避免错误地
何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果要
号,
就必须逐字逐句
。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
想
曼德拉经常
的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引过时的理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段引到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,引下跟你工作领域有关的杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色的按钮,你可以引别人的留言。
Il a cité les paroles des autres.
他引了别人的话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂引先进设备,拥有多名生产技术人员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能引援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引它们的号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行的调查引保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计量,将“引”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观的资料编写,引各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引明确允许死刑存在的《公民及政
权
国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中引的数字是很可怕的。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经引了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引何人的话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要引号,我们就必须逐字逐句引
。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里引的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想引曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能用过时
理论。
Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.
这段文章被整段用到某书里。
Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.
最后不要忘了,用下跟你工作领域有关
杂志。
Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.
点击蓝色按钮,你可以
用
留言。
Il a cité les paroles des autres.
他用了
话。
Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.
本厂用先进设备,拥有多名生产技术
员。
M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.
他不能用援
《消除对妇女一切形式歧视公约》
何判例法。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须用它们
号码。
Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.
其中若干国家没有对正在进行调查
用保密条款。
Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».
在业绩计,
“
用”改为“提及”。
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和客观资料编写,
用各种资料来源。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择用。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,用明确允许死刑存在
《公民及政治权利国际公约》条款是合适
,该公约
缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。
Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.
我们认为,报告中用
数字是很可怕
。
Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.
在本报告相关章节中,已经用了其中一些数据。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有用
何医疗证明。
Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.
我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地用
何
话。
Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.
如果我们要用号,我们就必须逐字逐句
用。
Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.
这里用
具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。
Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».
我想用曼德拉经常说
一句著名
话:“机不可失,时不再来”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。