法语助手
  • 关闭
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英,则引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有引渡方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简说明任何关于引渡的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“引渡或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于引渡和法律互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phanquone, phantasme, phantastron, Phantom, phantôme, pharamineux, pharaon, pharaonien, pharaonique, phare,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢和从图瓦卢的请求受《法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需要签订条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

种案例应用了“不即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合被请求国法律规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《法》的份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将个人个他可能会受酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就项关于法律互助和问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于和法律互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意,目前正在对《法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


pharmacodépendance, pharmacodépendant, pharmacodynamie, pharmacodynamique, pharmacogénétique, pharmacognosie, pharmacolite, pharmacologie, pharmacologique, pharmacologiste,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝引渡到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需要签订引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有引渡方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国引渡到一他可能受到酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

允许引渡和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“引渡或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与些国缔结关于引渡和法律互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将引渡到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需要签订引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有引渡方面法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求国法律规定条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个可能会受到酷刑或者死刑

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐国境内安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定义务构成了“引渡或起诉”制度基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于引渡和法律互助双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

,德方拒绝将他引渡到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需要签订引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有引渡方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求国法律规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“引渡或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于引渡和法律互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phasmide, phasmidé, phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,

用户正在搜索


phénazoxine, phène, phénelzine, Phenergan, phénéthanol, phénéthyl, phénéthylazocine, phénétidino, phenformine, phengite,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯被法国警察抓获引渡回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将引渡到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

逮捕,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需签订引渡约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有引渡方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求国法律规定的其件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人引渡到一个可能会受到酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正就一项关于法律互助和引渡问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简说明任何关于引渡的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“引渡或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于引渡和法律互助的双边约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phéniqué, phéniramine, phénix, phenméthyl, phénobarbital, phénoblaste, phénocopie, phénocristal, phénogamie, phénogramme,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英国杀人犯法国警察抓获引回英国。

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他到法国。

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

和从的请求受《法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦国,则需要签订条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王国有没有方面的法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

应符合请求国法律规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和国不会将一个人到一个他可能会受到酷刑或者死刑的国

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美国正在就一项关于法律互助和问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于的法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许和驱逐国境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于和法律援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些国缔结关于和法律互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英杀人犯被法警察抓获引渡回英

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦,则需要签订引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林王有没有引渡方面的法

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的人的义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求规定的其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪的人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》的一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑的

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美正在就一项关于法互助和引渡问题的协定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡的法规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐境内的安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定的义务构成了“引渡或起诉”制度的基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法援助的议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民的引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些缔结关于引渡和法互助的双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phénose, phénosélénazine, phénothiazine, phénotype, phénotypique, Phénoxetol, phénoxy, phénoxyéthanol, phénoxyéthylamine, phénoxyéthyle,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,
yǐn dù
【律】 extrader
Le meurtrier est arrêté par la police française et est extradé vers l'Angleterre.
那个英杀人犯被法警察抓获引渡回英

Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.

然而,德方拒绝将他引渡到法

Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !

现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡请求受《引渡法》管理。

Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.

萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互双边条约。

Pour les pays autres que ceux du Commonwealth, un traité d'extradition doit avoir été conclu.

对于非英联邦,则需要签订引渡条约。

18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?

18 巴林有没有引渡方面法律?

Cette dernière condition fait droit au principe aut dedere aut iudicare.

后一种案例应用了“不引渡即审判”原则。

L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.

本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪义务。

L'extradition est assujettie aux autres conditions prévues par la législation de l'État requis.

引渡应符合被请求法律规定其他条件。

Nous avons autorisé l'extradition de 94 personnes impliquées dans des affaires de trafic de drogues.

我们已批准引渡94名犯有贩运毒品罪人。

Le texte de la loi relative à l'extradition figure en annexe au présent rapport.

本报告附有《引渡法》一份副本。

Il valait toutefois pour les pays où existaient la torture ou la peine capitale.

捷克共和不会将一个人引渡到一个他可能会受到酷刑或者死刑

Les négociations progressent sur un accord d'entraide juridique et d'extradition entre l'UE et les États-Unis.

欧盟/美正在就一项关于法律互助和引渡问题定开展谈判。

Veuillez décrire les mesures ou les mécanismes législatifs d'extradition.

请简要说明任何关于引渡法律规定或程序。

L'extradition et l'expulsion de citoyens angolais qui se trouvent sur le territoire national est interdite.

不允许引渡和驱逐境内安哥拉公民。

Les obligations imposées par la Convention constituent les fondements du régime d'extradition ou de poursuite.

C.1. 《公约》规定义务构成了“引渡或起诉”制度基础。

La SADC a également adopté des protocoles relatifs à l'extradition et à l'assistance juridique mutuelle.

南共体还通过了关于引渡和法律援助议定书。

Des règles analogues s'appliquent à l'extradition des ressortissants polonais.

类似规则适用于对波兰公民引渡

Avec quels pays la Namibie a-t-elle conclu des traités bilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire?

纳米比亚已与那些缔结关于引渡和法律互助双边条约?

10 Le Comité prend note que la loi sur l'extradition est en cours de révision.

10 委员会注意到,目前正在对《引渡法》进行审查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引渡 的法语例句

用户正在搜索


phénylamine, phénylamino, phénylaminopropane, phénylaniline, phénylarsénite, phénylarsénoxyde, phénylarsine, phénylarsonate, phénylation, phénylazo,

相似单词


引导人<书>, 引道, 引得, 引动, 引逗, 引渡, 引而不发, 引发, 引发剂, 引犯错误,