法语助手
  • 关闭

开辟道路

添加到生词本

frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和助受害者方面进行合作,以有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取切步骤,确保以同奥斯陆谈判相致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理些问题来开辟条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将各种解释和用途开辟

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于更美好的未来开辟

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,行的核裁军开辟

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不扩散开辟

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程扩大在几个领域中的合作开辟

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措开展富有成果的对话开辟

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序开辟

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

们正在采取一步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和其发展开辟等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进程,认该进程解除伊拉克武装开辟

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有新非洲联盟开辟和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许指出,这一决议在北朝鲜开展主义救济活动开辟

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些程为扩大在几个领域中的合作开辟

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的式并根据公约,在排雷和协助受害者行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的程中开辟上取得展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治开辟

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查程,认为该程为解除伊拉克武装开辟

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展主义救济活动开辟

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几领域中的合作道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为展富有成果的对话道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界当满怀信心地继续沿着他们已经道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜道主义救济活动道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来一条新的道路

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

说,世界应当满怀信心地继续沿着开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这问题来开辟一条新的道路

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取切步骤,确保以同奥斯陆谈判相致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,