法语助手
  • 关闭

开始罢工

添加到生词本

se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

人们开始

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始,没有财政部驻该机构的代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以表示打算,而中学教师、护士和司法部的非治安官员已开始

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在开始前72小有关当局机关递交宣布的决议、大纪要内容和出席者签名、谈判人或委员成员的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢复将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

申请中要说明的地点和间、原因、参加的人数以他们的要求,应在开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员、政府和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日调解争

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始罢工,没有及时向财政驻该机构代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动理由,并须让有关机构、企业或组织分级管理门在开始罢工前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而中学教师、护士和司法非治安官员已开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72小时向有关当局机关递交宣布罢工决议、大会纪要内容和出席者签名、谈判人或罢工委员会成员任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出情况下,恢复将在最后提案提出第15天之后生效,或者从罢工实际开始第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工地点和时间、原因、参加罢工人数以及他们要求,应在罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始罢工,没有及时向财政部驻该机构的代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始罢工前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而中学教师、护士和司法部的非治安官员已开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72小时向有关当局机关递交宣布罢工的决议、大会纪要内容和出席者签人或罢工委员会成员的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢复将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从罢工实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工的地点和时间、原因、参加罢工的人数以及他们的要求,应在罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

开始

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始前没有恢复谈判的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始,没有及时向财政部驻该机构的代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,会表示打算,而中学教师、护士和司法部的非治安官员已开始

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在开始前72小时向有关当局机关递交宣布会纪要内容和出席者签名、谈判委员会成员的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢复将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

申请中要说明的地点和时间、原因、参加数以及他的要求,应在开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始罢工,没有及财政部驻该机构的代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始罢工前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而中学教师、护士和司法部的非治安官员已开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72有关当局机关递交宣布罢工的决议、大会纪要内容和出席者签名、人或罢工委员会成员的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从罢工实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工的地点和间、原因、参加罢工的人数以及他们的要求,应在罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署5月开始罢工,没有及时向财政部驻该机构的代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始罢工前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而师、护士和司法部的非治安官开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72小时向有关当局机关递交宣布罢工的决议、大会纪要内容和出席者签名、谈判人或罢工会成的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢复将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从罢工实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请要说明罢工的地点和时间、原因、参加罢工的人数以及他们的要求,应在罢工开始前至少10天递交相关主、国家劳动监察局、拉脱维亚主三方顾问委会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始罢工,没有及时向财政部驻该机表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动理由,并须让有关机、企业或组织分级管理部门在开始罢工前五这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而中学教师、护士和司法部非治安官员已开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72小时向有关当局机关递交宣布罢工决议、大会纪要内容和出席者签名、谈判人或罢工委员会成员任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出情况下,恢复将在最后提案提出第15之后生效,或者从罢工实际开始第30生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工地点和时间、原因、参加罢工人数以及他们要求,应在罢工开始前至少10递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

工人们开始罢工

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

罢工开始前,应有最长达30日调解争

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始罢工,没有及时向财政驻该机构代表提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取罢工行动理由,并须让有关机构、企业或组织分级管理门在开始罢工前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,工会表示打算罢工,而中学教师、护士和司法非治安官员已开始罢工

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在罢工开始前72小时向有关当局机关递交宣布罢工决议、大会纪要内容和出席者签名、谈判人或罢工委员会成员任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出情况下,恢复将在最后提案提出第15天之后生效,或者从罢工实际开始第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

罢工申请中要说明罢工地点和时间、原因、参加罢工人数以及他们要求,应在罢工开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和工会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,
se mettre en grève 法语 助 手 版 权 所 有

Les ouvriers se mettent en grève.

人们开始

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

开始有恢复谈判的迹象。

La procédure de négociation en cas de différend dure jusqu'à 30 jours avant le déclenchement d'une grève.

开始前,应有最长达30日的调解争端程序。

Mais une grève des employés civils de l'administration civile, commencée au début du mois de mai 2000, avait retardé la présentation de la demande à l'autorité administrative par l'intermédiaire du représentant du Ministère des finances.

但民政公署雇员于5月开始有及时向财政部驻该机构的代提出请求。

Le préavis doit préciser les motifs du recours à la grève et doit parvenir cinq jours francs avant le déclenchement de la grève à l'autorité hiérarchique ou à la direction de l'établissement, de l'entreprise ou de l'organisme intéressé.

这种通知须具体说明采取行动的理由,并须让有关机构、企业或组织的分级管理部门在开始前五天收到这类通知。

Depuis octobre, les syndicats ont déclaré leur intention de préparer des grèves, tandis que les enseignants des écoles secondaires, le personnel infirmier et les fonctionnaires du Ministère de la justice, à l'exception des magistrats, mènent déjà des actions de grève.

份以来,,而中学教师、护士和司法部的非治安官员已开始

Article 364. La décision de déclarer une grève, le procès-verbal de l'assemblée et les signatures des présents doivent être transmis, avec les noms des négociateurs ou des membres du comité de grève, à l'autorité compétente, au moins 72 heures avant le début de la grève.

至少应在开始前72小时向有关当局机关递交宣布的决议、大会纪要内容和出席者签名、谈判人或委员会成员的任命。

Au cas où cette dernière offre, tout en remplissant les conditions minimales requises, serait présentée après le délai prévu, la réintégration pourra prendre effet dès le quinzième jour après la mise en application de la dernière offre, ou à partir du trentième jour après le commencement de la grève.

在最后的应允提案虽符合最低要求但是在限期之后提出的情况下,恢复将在最后提案提出的第15天之后生效,或者从实际开始的第30天生效。

Le préavis de grève, indiquant le lieu et la date de la grève, ses motifs, le nombre des grévistes et leurs revendications, est soumis à l'employeur concerné, à l'Inspection nationale du travail et au Conseil consultatif tripartite letton où sont représentés les employeurs, l'État et les syndicats, 10 jours au moins avant le début de la grève.

申请中要说明的地点和时间、原因、参加的人数以及他们的要求,应在开始前至少10天递交相关雇主、国家劳动监察局、拉脱维亚雇主三方顾问委员会、政府和会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开始罢工 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


开始(开动), 开始(起源), 开始(首先), 开始<俗>, 开始爱好, 开始罢工, 开始奔驰的马, 开始奔跑, 开始比赛, 开始变白的,