L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的白后, 报告人就谈到了论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什白,
门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做
介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在使用了“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些白之后,我想请各代表团
。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时声明
的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句白,并以我国代表的名义作一
。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作了白以后,V. Calzolaio阁下作了
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之什么开场白, 开门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心
任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
席先生,你在开场发言
使
了“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司管作了开场发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻席作了开场发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的开场发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时开场声明的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在开场白恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开场白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,员
认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
席表示他
希望讲一长篇开场白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开场白,并以我国代表的名义作一发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在员
席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了个即席
发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在段简短的
白后, 报告人就谈到了论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么白,
门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做
介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在发言
使用了“臭名
”
词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时声明
的
段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在个你刚才在
白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲长篇
白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句白,并以我国代表的名义作
发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作了白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的白后, 报告人
了论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么白,
门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做
介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在发言
使用了“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时声明
的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公合受
侮辱,至少是受
O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句白,并以我国代表的名义作一发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作了白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开白后, 报告人就谈到了论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开白, 开门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心
任Eric Saldinger先生将做开
,设
文
。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
席先生,你在开
发言
使用了“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司管作了开
发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会席作了开
发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的开发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时开声明
的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在开白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开
白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
席表示他不希望讲一长篇开
白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开白,并以我国代表的名义作一发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会席作了开
白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做个即席开场发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在简短
开场白后, 报告人就谈到
论题
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言使用
“臭名昭著”
词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作开场发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作开场发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长开场发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时开场声明话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在个你刚才在开场白
恰当描述
情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
确,“我人民”正是《宪章》
开场白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突辩论致
开场白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲长篇开场白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人想法来结束我
开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开场白,并以我国代表名义作
发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作开场白以后,V. Calzolaio阁下作
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大一个即席开场
。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将
开场介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场用
“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作开场
。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作开场
。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,想请各代表团
。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
欢迎秘书长的开场
。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
想把
们在泰勒审判时开场声明
的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在开场白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“人民”正是《宪章》的开场白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致开场白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇开场白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人的想法来结束
的开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
现在讲几句开场白,并以
国代表的名义作一
。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
很高兴请秘书长将几句开场白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作开场白以后,V. Calzolaio阁下作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切赛开场。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言使用了“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的开场发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时开场声明的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在开场白恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开场白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公开场合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇开场白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开场白,并以我国代表的名义作一发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做一个即席
发言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的白后, 报告人就谈到
论题的
心。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么白,
门见山说吧。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训心主任Eric Saldinger先生将做
介绍,设
文翻译。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在发言
使用
“臭名昭著”一词。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作发言。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作发言。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些白之后,我想请各代表团发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢迎秘书长的发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时明
的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在白
恰当描述的情形
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的白。
Le Comité estime donc que l'auteur a été insulté en public, tout au moins par M. Thorup.
因此,委员会认为,提交人在公合受到侮辱,至少是受到O. T. 先生的侮辱。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致白。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇白。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句白,并以我国代表的名义作一发言。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句白。
Après les remarques liminaires du Président du Comité, M. Valerio Calzolaio a fait une déclaration.
在委员会主席作白以后,V. Calzolaio阁下作
发言。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。