L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席发言。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么,
门见
。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长的
发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么,
门见
。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句,并以我国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了席开场发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开场, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
段简短的开场
后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长的开场发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲长篇开场
。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
次会议上,主席作了开场发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以人的想法来结束我的开场
。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
这些开场
之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开场。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现讲几句开场
,并以我国代表的名义作
发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们泰勒审判时开场声明中的
段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处你刚才
开场
中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
主席作了开场
以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么,
门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主作了
发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长的
发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么,
门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主表示他不希望讲一长篇
。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主作了
发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主兼报告员为关于防止冲突的辩论致了
。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句,并以我国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主作了
以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
长的开场发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场白, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇开场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
很高兴请
长将几句开场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了开场发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人的想法来结束
的开场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“人民”正是《宪章》的开场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
现在讲几句开场白,并以
国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
想把
们在泰勒审判时开场声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在开场白中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向
们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了个即席
场发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么场白,
门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在段简短的
场白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了场发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书
的
场发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么场白,
门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书将几句
场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了场发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些场白之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了场发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句场白,并以我国代表的名义作
发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时场声明中的
段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在个你刚才在
场白中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短开场白后, 报告人就谈到了论
。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会席作了开场发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长
开场发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设
文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场白, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
席表示他不希望讲一长篇开场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,席作了开场发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人想法来结束我
开场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
确,“我人民”正是《宪章》
开场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问办公室业务司
管作了开场发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
席兼报告员为关于防止冲突
辩论致了开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开场白,并以我国代表名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们在泰勒审判时开场声明一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处在一个你刚才在开场白恰当描述
情形
。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢
向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我用什么开场白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的开场白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长的开场发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
用什么开场白, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示望讲一长篇开场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了开场发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现在讲几句开场白,并以我国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我在泰勒审判时开场声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我处在一个你刚才在开场白中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我
指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
们之间不用什么
白,
门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短的白后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
欢
秘书长的
发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么白,
门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
很高兴请秘书长将几句
白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人的想法来
的
白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些白之后,
想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“人民”正是《宪章》的
白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
现在讲几句
白,并以
国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
想把
们在泰勒审判时
声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在
白中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了白以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向
们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开发言。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
我们之间不用什么开, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
一段简短的开
后, 报告人就谈到了论题的中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开发言。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
我欢秘书长的开
发言。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一长篇开。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
我很高兴请秘书长将几句开。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
同次会议上,主席作了开
发言。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
我谨以个人的想法来结束我的开。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
这些开
之后,我想请各代表团发言。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
的确,“我人民”正是《宪章》的开。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开发言。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突的辩论致了开。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
我现讲几句开
,并以我国代表的名义作一发言。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
我想把我们泰勒审判时开
声明中的一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,我们处一个你刚才
开
中恰当描述的情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
主席作了开
以后,V. Calzolaio阁下作了发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短开场白后, 报告人就谈到了论题
中心。
Le Président de la Commission a fait une déclaration liminaire.
麻委会主席作了开场。
Je me félicite de la déclaration liminaire du Secrétaire général.
欢
秘
开场
。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Point de préface, venons au fait.
不用什么开场白, 开门见山说吧。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一篇开场白。
J'ai le grand plaisir de prier le Secrétaire général de tenir quelques propos liminaires.
很高兴请秘
将几句开场白。
À la 4e séance, le Président a fait une déclaration d'ouverture.
在同次会议上,主席作了开场。
J'aimerais achever mon propos sur une note personnelle.
谨以个人
想法来结束
开场白。
Après ces observations liminaires, je vais donner la parole aux délégations.
在这些开场白之后,想请各代表团
。
De fait, la Charte commence par les mots « Nous, peuples des Nations Unies ».
确,“
人民”正是《宪章》
开场白。
L'administrateur chargé de la Division des opérations de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire.
毒品和犯罪问题办公室业务司主管作了开场。
Le Président-Rapporteur a ouvert la discussion sur la prévention des conflits.
主席兼报告员为关于防止冲突辩论致了开场白。
Je vais maintenant faire quelques remarques liminaires ainsi qu'une déclaration à titre national.
现在讲几句开场白,并以
国代表
名义作一
。
Je voudrais, pour finir, citer la déclaration liminaire de l'accusation dans le procès Taylor.
想把
们在泰勒审判时开场声明中
一段话留给各位。
Nous sommes aujourd'hui dans une situation que vous avez assez bien décrite dans votre présentation.
今天,们处在一个你刚才在开场白中恰当描述
情形中。
Après les remarques liminaires du Président, l'Honorable V. Calzolaio a fait une déclaration.
在主席作了开场白以后,V. Calzolaio阁下作了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢
向
们指正。