法语助手
  • 关闭

延长期

添加到生词本

prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求中说明了请求的延长的各年里要清哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评估报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会提出的提案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求说明了请求的延长的各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求中说明了请求的延长的各年里要清理哪地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评估报延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求中说明了请求延长各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

警团任务延长至3月15日费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细评估报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选登记延长一个月诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫1020年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出的提案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求中说明了请求的延长的各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长315日的费用估计220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长18

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评估报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

512日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限期延长拘留,每次期连续6

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,会中提出的提案将延长或取消

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

请求中说明了请求的延长的各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评估报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限延长拘留,每次为连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会中提出延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方延长延缓计划现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求中说明了请求延长各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初10延长了5便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细评估报告和延长可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说明中没有延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,会中提出的提案将延长或取消

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓计划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

请求中说明了请求的延长的各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的费用估计为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评估报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限延长拘留,每次为连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,
prolongation

Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.

该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定的缔约方。

Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.

余下的剂量分别延长免疫10至20年。

La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.

然而,投资管理局在该说延长变现

En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.

此外,国会提出的提案将延长时效或取消时效

Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.

必须把该方案延长至下个两年

Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?

改革援助和保护方案以及延长延缓划的现况如何?

Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.

延期请求了请求的延长的各年里要清理哪些地区。

On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.

有人对第(3)段所规定的法院可延长嫌疑表示反对。

Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.

最初的10天申诉延长了5天,以便进行额外审查。

Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.

通往约旦和埃及的国际边境过境点延长了关闭

Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).

联海民警团任务延长至3月15日的费为220万美元毛额。

Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.

他还说,对于九种类型的罪行,检察官可合法地将调查延长至18个月。

Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.

我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商的结果。

Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.

详细的评报告和延长方案可在执行局网站上查阅。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求还列举了可能会影响延长工作日程的风险因素,诸如气候。

Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.

5月12日,全国过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记

Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.

最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月的诉状。

Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.

该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出的拘留令,或无限期延长拘留,每次为期连续6个月。

Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.

第二个延长了暂停,但加快了速度,15年后的限数定为28%。

Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.

委员会进一步要求缔约国考虑进一步延长上述“延缓”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延长期 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


延长付款期限, 延长管, 延长桨划距, 延长米, 延长某人的生命, 延长期, 延长线, 延长一堵墙, 延长一条路, 延长一条铁路,