L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议书》的
,政府已在军队条例中
18岁为应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍的最低年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的年满18岁以上的人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政》
自愿应征入伍的最低年龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会议缔约国考虑将自愿应征入伍的最低年龄提高到18岁的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确
17岁为所有自愿应征入伍者的最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款自愿应征入伍的最低年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童应征入伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄的,只要某
具体的成年方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿伍的最低年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加
武装部队的年满18岁以上的人则可
伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿伍的最低年龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿伍的最低年龄提高到18岁的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人伍,其中多为青年
。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁为所有自愿伍者的最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿伍的最低年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿最低年龄的规定,只要某一具体的成年方面表示同意即可
伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;伍兵培训方案,占女性
伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18为应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍的最低年龄提高至18。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的年满18
以上的人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍的最低年龄为17。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
报告员还
告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍的最低年龄提高到18的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17为所有自愿应征入伍者的最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍的最低年龄是17。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18以下儿童应征入伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中无自愿应征最低年龄的规定,只要某一具体的成年方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍
龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队
满18岁
人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍龄提高到18岁
可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍士兵进行
保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害
课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
下
儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每都有100 000多人应征入伍,其中多为青
男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁为所有自愿应征入伍者龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁下儿童应征入伍,严格执行
龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征龄
规定,只要某一具体
成
方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍的最低年龄提高至18。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的年满18
以上的人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍的最低年龄17
。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
别报告员还
告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍的最低年龄提高到18的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17所有自愿应征入伍者的最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍的最低年龄是17。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18以下儿童应征入伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行
。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄的规定,只要某一具体的成年方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下童仍然要应征入
并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入的
年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的年满18岁以上的人则可应征入
。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入的
年龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区童应征入
的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入的
年龄提高到18岁的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的童不得应征入
或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁为所有自愿应征入者的
年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对童的保护,在某些情况下导致了
童重新应征入
。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入的
年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下童应征入
,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征年龄的规定,只要某一具体的成年方面表示同意即可应征入
。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入兵培训方案,占女性应征入
兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议书》
,政府已在军队条例中
18
为应征入
最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入最低年龄提高至18
。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队
年满18
以上
人则可应征入
。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》自愿应征入
最低年龄为17
。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入最低年龄提高到18
可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入士兵进行
保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害
课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下儿童不得应征入
或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确17
为所有自愿应征入
者
最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童保护,在某些
况下导致了儿童重新应征入
。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款自愿应征入
最低年龄是17
。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18以下儿童应征入
,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄,只要某一具体
成年方面表示同意即可应征入
。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入兵培训方案,占女性应征入
兵总数
39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》规定,政府已在军队条例中规定18岁
应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍
最低年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队
年满18岁以上
人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军政令》规定自愿应征入伍
最低年龄
17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍最低年龄提高到18岁
可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍士兵
保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害
课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁所有自愿应征入伍者
最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍最低年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童应征入伍,严格执年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄规定,只要某一具体
成年方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍的龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的
满18岁以上的人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍的龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地儿童应征入伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍的龄提高到18岁的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍的士兵进行的保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每都有100 000多人应征入伍,其中多为青
男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁为所有自愿应征入伍者的龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍的龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童应征入伍,严格执行龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征龄的规定,只要某一具体的成
方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.
“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。
Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.
按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager la possibilité de porter à 18 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会进一步建议缔约国考虑是否可能将自愿应征入伍的最低年龄提高至18岁。
Les enfants de plus de 18 ans qui expriment librement le souhait de rejoindre les forces armées sont recrutés.
自愿表示希加入武装部队的年满18岁以上的人则可应征入伍。
Le Comité note que le Defence Force Orders for Administration fixe à 17 ans l'âge minimum de l'engagement volontaire.
委员会注意到《国防军行政令》规定自愿应征入伍的最低年龄为17岁。
D'après les informations reçues par le Rapporteur spécial, le recrutement forcé d'enfants dans les zones de combat se poursuivrait.
特别报告员还被告知,据称战争地区强迫儿童应征入伍的情况仍在继续。
Le Comité recommande à l'État partie d'étudier la possibilité de relever l'âge minimum de l'engagement volontaire pour le porter à 18 ans.
委员会建议缔约国考虑将自愿应征入伍的最低年龄提高到18岁的可能性。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应征入伍的士兵进行的保健教关于吸烟和吸毒对健康危害的课程。
Les mineurs de moins de 18 ans ne pouvaient pas être recrutés dans les forces armées ni être soumis à un entraînement militaire.
以下的儿童不得应征入伍或接受军事训练。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应征入伍,其中多为青年男子。
Le Comité recommande que l'État partie modifie le Defence Act et le Guardianship Act en fixant l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans pour toutes les personnes.
委员会建议缔约国修订《国防法》和《监护法》,明确规定17岁为所有自愿应征入伍者的最低年龄。
Les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
缅甸武装部队是一支纯志愿兵部队,应征入伍完全是自愿行为。
L'insécurité et la reprise des conflits ont mis en danger la protection des enfants et conduit dans certains cas à un nouveau recrutement d'enfants.
不安全和重返冲突已经危及对儿童的保护,在某些情况下导致了儿童重新应征入伍。
Le Comité note que le paragraphe 2 de l'article 9 de la loi sur la défense nationale fixe l'âge de l'engagement volontaire à 17 ans.
委员会注意到国防法案第9条第2款规定自愿应征入伍的最低年龄是17岁。
Le Gouvernement demeure tout à fait déterminé à empêcher le recrutement d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées et applique strictement cette règle.
政府始终全心全意致力于防止18岁以下儿童应征入伍,严格执行年龄要求。
De plus, les forces armées du Myanmar sont uniquement constituées de volontaires, et quiconque décide de faire son service militaire le fait de son propre chef.
并且,缅甸武装部队是一支纯志愿军部队,应征入伍完全是自愿行为。
Il note aussi que la législation nationale ne fixe pas d'âge minimum pour l'engagement volontaire dans les forces armées - pourvu qu'un adulte désigné donne son consentement.
委员会还注意到,国家立法中并无自愿应征最低年龄的规定,只要某一具体的成年方面表示同意即可应征入伍。
En ce qui concerne le programme de formation dispensé dans le cadre du service militaire, le nombre de femmes qui en bénéficiaient représente 39 % de l'effectif féminin.
国家奖学金方案,占57.1%;免税方案,约占33%;学习方案,占30%;应征入伍兵培训方案,占女性应征入伍兵总数的39%;劳动受训方案,妇女参与率达68%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。