Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付现金部分也未能支付。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年一再出现经费短
况,严重损害了近东救济工程处
现金状况,这可
手头上可以用
应付基本债务
现金数额看出
。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流动中
临时短
;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用
现金与不够现金
应付目前
开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的现部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同失
是贷款协定规定下应付的现
部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情况,严了近东救济工程处的现
状况,这可
手头上可以用来应付基本债务的现
看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转账户有三个具体用途:(a) 应付现
流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现与不够现
来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付的分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的
状况,这可
手头上可以用来应付基本债
的
数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转账户有三个具体用途:(a) 应付
流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债
。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的
与不够
来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,些应付的现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
笔合同损失额是贷款协定规定下应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情,严重损害了近东救济工程处的现金
,
手
以用来应付基本债务的现金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现金与不够现金来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这损失额是贷款协定规定下应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的现金状况,这可手头上可以用来应付基本债务的现金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处
减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现金与不够现金来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,付的现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
笔合同损失额是贷款协定规定下
付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的现金状况,可
手头上可以用来
付基本债务的现金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 付现金流动中的临时短缺;(b)
意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果,
佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现金与不够现金来
付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些的
金部分也
能支
。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下的
金部分,据称雇主
Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的
金状况,这可
手头上可以用来
基本债务的
金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 金流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的金与不够
金来
目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的现金状况,这可手头上可以用来应付基本债务的现金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流动中的临时短缺;(b) 为意提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现金与不够现金来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的现部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付的现部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现缺的情况,严重损害了近东救济工程处的现
状况,这可
手头上可以用来应付基本债务的现
数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转有三个具体用途:(a) 应付现
流动中的临时
缺;(b) 为意外需要提供
;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用的现与不够现
来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.
Deutz Service称,这些应付的现金部分也未能支付。
Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.
这笔合同损失额是贷款协定规定下应付的现金部分,据称雇主未付给Strabag。
La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.
近年来一再出现经费短缺的情况,严重损害了近东救济工程处的现金状况,这可手头上可以用来应付基本债务的现金数额看出来。
Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.
周转金账户有三个具体用途:(a) 应付现金流动中的临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。
Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.
审议结果认为,最佳的清偿能力比率约1.25比1;有太多没有使用的现金与不够现金来应付目前的开支,二者不能兼顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。