Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作类和广度
。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作类和广度
。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在
国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和
度
种
样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作度就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识
度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力度和
度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和
度在
不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
在深度和
度上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和
度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务度要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和度,成为转型进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和度
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、
度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个家,但现在已增加了它
度和深度。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和
种
样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正传播
法律
知识
如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
力
和
。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深
和
均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
深
和
上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深
和
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困和深
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深和
,成为转型进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响和强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令深
和
上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识和深
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深和
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系和深
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现对挑战
有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决
其明确性、
和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现少数几个
家,但现
已增加了它
和深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度种
样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
能源问题的深度和广度在
国均不
。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地
明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来,
贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和
各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识
如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
和
。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深
和
在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深和
上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深
和
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困和深
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深和
,成为转型进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响和强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深和
上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识和深
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深和
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系和深
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、
和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它和深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度种
样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
能源问题的深度和广度在
国均不
。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地
明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来,
贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作种类和
各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工作就越
。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识
如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域合作具有极大
和
。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深
和
在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深和
上
参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深
和
。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困和深
都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务要求更多
协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深和
,成为转型进程
中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响和强
。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深和
上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识和深
仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深和
多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系和深
。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、
和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它和深
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
其任务范围越大,其工广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,对正在传播法律
知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域具有极大
力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上参与是值得称道
。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动
深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临任务广度要求更多
行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加其对环境影响广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民对法律认识广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠统计数字,不能准确地衡
毒物癖
广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在对挑战广度有了更好
认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗广度本身是不够
。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院裁决在其明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观
。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les types et l'étendue de la coopération varient grandement.
合作的种类和广度各种各样。
Plus large sera son mandat, plus étendu sera son rayon d'action.
范围越大,
工作广度就越广。
Premièrement, quelle est l'ampleur de cette diffusion de la connaissance du droit?
首先,正在传播的法律的知识广度如何?
La coopération dans la région du Pacifique est très solide et très variée.
太平洋区域的合作具有极大的力度和广度。
La gravité des problèmes d'énergie en milieu rural varie d'un pays à l'autre.
农村能源问题的深度和广度在各国均不相同。
Les pays ont apporté une contribution remarquable de par sa diversité et son ampleur.
各国在深度和广度上的参与是值得称道的。
Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.
这些定指标粗略地说明统计活动的深度和广度。
La pauvreté est, en général, plus étendue et plus profonde en zone rurale.
一般来说,农村贫困的广度和深度都比较大。
Toutefois, l'ampleur de la tâche est telle que l'humanité doit y consacrer davantage d'efforts concertés.
但是,人类面临的广度要求更多的协调行动。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
L'accroissement continu des émissions augmentera l'intensité et la durée des incidences sur l'environnement.
继续增加排放将增加影响的广度和强度。
Ces amendements ont élargi la portée de la loi et l'ont rendue plus rigoureuse.
这些修改内容都使该法令在深度和广度上得到加强。
L'institution a ses limites à plus d'un égard.
由于新,人民法律认识的广度和深度仍很有限。
De nombreux emplois exigent une combinaison multidisciplinaire de connaissances et de compétences de différents niveaux.
许多职业要求具备不同深度和广度的多学科知识和技能。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
L'absence de statistiques fiables ne permet pas de mesurer avec précision l'ampleur de la toxicomanie.
由于没有可靠的统计数字,不能准确地衡毒物癖的广度。
Aujourd'hui, nous connaissons mieux l'ampleur des défis que nous ne pouvions qu'imaginer à l'époque.
我们现在挑战的广度有了更好的认识,而我们以前只能是猜测。
Toutefois, élargir l'accès n'est pas suffisant.
但是,治疗的广度本身是不够的。
L'avis de la Cour est remarquable par son caractère explicite, son ampleur et sa quasi-unanimité.
法院的裁决在明确性、广度和意见几乎完全一致几方面是相当可观的。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出现在少数几个国家,但现在已增加了它的广度和深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。