Huang Xi a le sens de l'humour.
西有幽
。
Huang Xi a le sens de l'humour.
西有幽
。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽的地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力和幽!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最幽古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽
他是一点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽,
富了我们的生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的幽细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她法抵挡你的魅力
幽默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单幽默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这角色被公认是剧中最幽默古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默他是
儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在起生活,需要很多很多的爱
的幽默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来适度的幽默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了我的生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的幽默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽默感乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我
指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
孩子表明他有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你魅力和幽默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德一角色被公认是剧中最幽默古
。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
幽默他是一点儿也悟不到
。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
是无理由
挑衅、下流
幽默还是反抗
举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多爱和一点点
幽默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度幽默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽皮
幽默感,丰富了我们
生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意新词汇。以下列举
些既幽默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如幽默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使幽默感和乐观精神,使其深受同事
欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为部喜剧
两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将法抵挡你的魅力和幽默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽默。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
德这一角色被公认是剧中最幽默古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默,丰富了我们的生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的幽默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽默和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明有
默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有默的地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色默严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力和默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
有
默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这角色被公认是剧中最
默古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类
默
是
点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的默还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
默具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
生活,需要
多
多的爱和
点点的
默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的
默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的默感,丰富了我们的生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走
默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着些草民创意的新词汇。以下列举的这些既
默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,又让我们见识到自己那连
多喜剧演员也自叹不如的
默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的默感和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅默,还
冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷指出世界
荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你魅力和幽默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最幽默古怪。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默他是一
儿也悟不到
。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由挑衅、下流
幽默还是反抗
举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多爱和一
幽默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨适度
幽默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽皮
幽默感,丰富了我们
生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意新词汇。以下列举
这些既幽默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如幽默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使幽默感和乐观精神,使其深受同事
欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力和幽默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认剧中最幽默古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类幽默他
一点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这无理由的挑衅、下流的幽默还
反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多的爱和一点点的幽默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至顽皮的幽默感,丰富了我们的生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既幽默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的幽默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽默感和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅幽默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
西有
感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色严酷地指出世界
荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你魅力和
!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她乐观、简单和
让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最古怪
。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类
他是一点儿也悟不到
。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由挑衅、下流
还是反抗
举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
具有某种释放解脱
效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需要很多很多爱和一点点
感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽皮
感,丰富了我们
生活。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在
与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意新词汇。以下列举
这些既
讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使感和乐观精神,使其深受同事
欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧两位主人公,男孩女孩,不仅
,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有默感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有默的地方,生
无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色默严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅默!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很默,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单默让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有默感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最默古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类
默他是一点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的默还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
默具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生,
很多很多的爱
一点点的
默感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的默吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的默感,丰富了我们的生
。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在默与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既默讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的默细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的默感
乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅默,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有感。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有的地方,
无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色严酷地指出世界的荒谬。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡你的魅力!
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很,经常讲笑话给我们听。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单让我如沐春风!
Il a le sens de l'humour.
他有感。
Chandler reste considéré comme l'un des personnages les plus drôles de la série.
钱德这一角色被公认是剧中最古怪的。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
这类
他是一点儿也悟不到的。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的还是反抗的举动呢?
L'humour a quelque chose de libérateur.
具有某种释放解脱的效应。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起,
要很多很多的爱
一点点的
感。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的吧。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的感,丰富了我们的
。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在与柔情之间。
Voici quelques vocabulaires inventés, ironiques à la fois significatifs, qui circulent rapidement sur la Toile chinoise.
据称,中国网络上疯传着一些草民创意的新词汇。以下列举的这些既讽刺又意味深长。
En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.
而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的细胞。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的感
乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因为这部喜剧的两位主人公,男孩女孩,不仅,还很冷酷无情,又讨人喜欢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。