法语助手
  • 关闭
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
稚的
comportement enfantin
稚行为
naïve sexualité
稚性欲
naïve état
稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

自负得有点

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,更幼年儿童开设的幼儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库残喘的法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属后者正在利用前者天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁儿童中,进入幼稚儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们战斗场面幼稚可笑,还有那些盛演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前库存苟延残喘法是十分幼稚

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者轿夫中有四个个子小,那是为了暗示他们在后景位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业发展,加强具有比较优势工业本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起们的战斗场面幼稚可笑,还有那盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这评论和提出这要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔班现还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们后景的位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权、使妇女变得幼稚的破产法现议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
行为
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
comportement enfantin
naïve sexualité
性欲
naïve état
状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于儿进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库残喘的法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,年儿童开设的儿园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
幼稚的
comportement enfantin
幼稚行为
naïve sexualité
幼稚性欲
naïve état
幼稚



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太幼稚了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个幼稚法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们够象孩子般的纯真,但又不幼稚

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗于幼儿进入团体生活﹝幼稚园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立特里亚所属的后者正在利用前者的天真幼稚

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个幼稚的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的儿童中,进入幼稚园的儿童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还以前的库存苟延残喘的法是十分幼稚的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些幼稚

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的幼稚园有11家,其中10家获政府津贴,有助于学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得幼稚的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地幼稚工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更幼年儿童开设的幼儿园(幼稚园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,
yòu zhì
jeune;puéril; naïf; infantiles; enfantin
naïve idée
稚的
comportement enfantin
稚行为
naïve sexualité
稚性欲
naïve état
稚状态



1. jeune; enfantin
2. naïf; puéril

其他参考解释:
puérilité
naïveté
crédulit
é

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

,太很快被遗忘抹去。

Il est bien innocent de croire ces balivernes.

他太了, 居然会相信这些废话。

C'est une naïveté de croire que toutes les difficultés ont disparu.

以为一切困难都没有了, 这是个法。

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过园学费减免计划。

Nous pouvons suivre leur exemple sans être puérils.

我们能够象孩子般的纯真,但又不

2e dose rougeole, oreillons, rubéole, BCG obligatoire pour entrée en collectivité.

痲疹、腮腺炎、风疹,第二剂追加;卡介苗进入团体生活﹝园﹞前必须注射。

Il est un peu fiérot.

他自负得有点可笑。

Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

用卑鄙的指控和行动来隐藏其企图是太了。

Il est évident que ceux-là, dont fait partie l'Érythrée, abusent de la naïveté d'autrui.

显然,厄立所属的后者正在利用前者的天真

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我国是一个无武装国家,但并不是一个的国家。

La fréquentation des jardins d'enfants dépasse les 95 % parmi les enfants atteignant l'âge de 5 ans.

在年满5岁的童中,进入园的童比例超过95%。

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面可笑,还有那些盛大的表演和纸浆背景。

Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.

相信塔利班现在还能依靠以前的库存苟延残喘的法是十分的。

Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.

哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非

Juste pour les 4 porteurs sont representes en tailles petites pour suggerer qu'ils se situent a l'arriere plan.

抬死者的轿夫中有四个个子很小,那是为了暗示他们在后景的位置,这种透视法显得有些

Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.

但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是的。

Anguilla compte 11 écoles maternelles privées, dont 10 sont subventionnées par l'État pour en faciliter l'accès.

在安圭拉,私营的园有11家,其中10家获政府津贴,有助学生就读。

La loi sur les faillites, qui avait pendant longtemps frustré la femme en l'infantilisant, se trouve au Parlement.

长期以来剥夺妇女权利、使妇女变得的破产法现正在议会审议。

Les pays en développement devaient soutenir le développement des industries naissantes locales et renforcer l'implantation d'industries jouissant d'avantages comparatifs.

发展中国家应该支持当地工业的发展,加强具有比较优势工业的本地化。

On trouve plus d'écoles maternelles (jardins d'enfant) pour les plus jeunes enfants en zones urbaines qu'en zones rurales.

相比起农村地区,为更童开设的园(园)在城市地区更加普及。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼稚 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,