En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
可能是因为女童越
幼时,其童贞越容易得到保障。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
可能是因为女童越
幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开始,我便接受了分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从
幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖的期间,当孩子幼时,母亲身份仍然影响女性的职业
。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
反映了许多母亲在子女
幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的是,儿童可能在极幼时就开始了学习,即使在
种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现些目标的障碍是女童
幼时就开始和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
是令人关
的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长
些权利在
幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
种暴力在任何
龄阶段都极为有害,但若
幼时有过
种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
件事后来也使一个一贯强奸自己
幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能因为女童越
幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开始,我便接受了分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲达问题国际法庭的代表,
幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分所
盖的期间,当孩子
幼时,母亲身份仍然影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多母亲在子女幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的,儿童可能在极
幼时就开始了学习,即使在这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也
要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标的障碍女童
幼时就开始和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这令人关注的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长这些权利在
幼时
很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他
被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保
。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
多社会,
女童还十分
幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开
,我便接受
分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼时就开
。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
分析所涵盖的期间,当孩子
幼时,母亲身份仍然影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映多母亲
子女
幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的是,儿童可能极
幼时就开
习,即使
这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标的碍是女童
幼时就开
和
一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是令人关注的一点,因为已证明为每一名儿童的健康成长这些权利
幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力任何
龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成
女儿揭发的,
她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼时,父母就为其婚姻作
。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
幼时开始,我便接受了分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖的期间,当孩子幼时,母亲身份仍然影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多母亲在子女幼时很少参加带薪工作的趋
。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
进一步感到担心的是,儿童可能在极
幼时就开始了学习,即使在这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标的障碍是女童幼时就开始和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是关注的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长这些权利在
幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能因为女童越
幼
,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼
,
就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼
开始,我便接受了分享和回馈
教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼
就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我亲
卢旺达问题国际法庭
代表,
幼
曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖期间,当孩子
幼
,
亲身份仍然影响女性
职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多亲在子女
幼
很少参加带薪工作
趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担,儿童可能在极
幼
就开始了学习,即使在这种积极进取
鼓舞环境下,最基本
权利也
要付出代价
。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标障碍
女童
幼
就开始和在一生中不断遭受
歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这令人关注
一点,因为已证明为了每一名儿童
健康成长这些权利在
幼
很重要
。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼
有过这种经历则危害会隐匿
特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿
亲受到口诛笔伐和公开审判,他
被自己
成
女儿揭发
,在她们
幼
也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开始,我便接受了分享和回馈
教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭代表,
幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖期间,当孩子
幼时,母亲身份仍然影响女性
职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多母亲在子女幼时很少参加带薪工作
趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心是,儿童可能在极
幼时就开始了学习,即使在这种积极进取
鼓舞环境下,最基本
权利也是要付出代价
。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
现这些目标
障碍是女童
幼时就开始和在一生中不断遭受
歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是令人关注一点,因为已证明为了每一名儿童
健康成长这些权利在
幼时是很重要
。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿
特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿
父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己
成
女儿揭发
,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十分幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开始,我便接受了分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖的期间,当孩子幼时,母亲身份仍然影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多母亲在子女幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的是,儿童可能在极幼时就开始了学习,即使在这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这的障碍是女童
幼时就开始和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是令人关注的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长这权利在
幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在会,在女童还十分
幼时,父母
为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时
,我便接受了分享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十分普遍,酗酒并从幼时
。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在分析所涵盖的期间,当孩子幼时,母亲身份仍然影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了母亲在子女
幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的是,儿童可能在极幼时
了学习,即使在这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标的障碍是女童幼时
和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是令人关注的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长这些权利在幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公
审判,他是被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, plus une fille est jeune, plus elle a de chances d'être vierge.
这可能是因为女童越幼时,其童贞越容易得到保障。
Dans de nombreuses sociétés, on prépare les filles au mariage dès leur plus jeune âge.
在许多社会,在女童还十幼时,父母就为其婚姻作准备。
Dès mon plus jeune âge, mon éducation m'a appris à partager et à donner en retour.
从幼时开始,我便接受了
享和回馈的教导。
Le Comité note aussi avec inquiétude que la consommation d'alcool par les enfants est répandue, excessive et précoce.
委员会还关切地注意到,儿童喝酒十,酗酒并从
幼时就开始。
Alors que mon père était délégué du CICR, j'ai eu, jeune fille, plusieurs fois l'occasion de l'accompagner en mission.
我父亲是卢旺达问题国际法庭的代表,幼时曾陪同他出差。
Dans la période visée, la maternité influe encore sur les activités professionnelles de la femme quand les enfants sont jeunes.
在析所涵盖的期间,当孩子
幼时,母亲身
影响女性的职业活动。
Ceci reflète le fait que de nombreuses mères ont tendance à réduire leur participation à l'emploi salarié pendant que leurs enfants sont jeunes.
这反映了许多母亲在子女幼时很少参加带薪工作的趋势。
Il est aussi à craindre que des enfants qui devraient s'instruire dans un climat favorable et stimulant n'apprennent très tôt que tout a un prix, même les droits fondamentaux.
令人进一步感到担心的是,儿童可能在极幼时就开始了学习,即使在这种积极进取的鼓舞环境下,最基本的权利也是要付出代价的。
Or, la discrimination et la violence que les filles commencent à subir très tôt, puis tout au long de leur vie, constituent un obstacle à la réalisation de ces objectifs.
对实现这些目标的障碍是女童幼时就开始和在一生中不断遭受的歧视和暴力。
Cette situation est préoccupante dans la mesure où il est avéré que ces droits revêtent une importance considérable dès le plus jeune âge pour le bon développement de tout enfant.
这是令人关注的一点,因为已证明为了每一名儿童的健康成长这些权利在幼时是很重要的。
Ces violences sont extrêmement nocives, et ce, quel que soit l'âge de ceux ou de celles auxquels elles sont infligées, mais elles ont des effets particulièrement insidieux lorsque ces victimes sont jeunes.
这种暴力在任何龄阶段都极为有害,但若
幼时有过这种经历则危害会隐匿的特别深。
Dans le même ordre d'idées, on jugera aussi publiquement un père accusé d'avoir systématiquement violé ses filles mineures et qui a été aujourd'hui dénoncé par ses filles majeures ayant subi le même traitement quand elles étaient enfants.
这件事后来也使一个一贯强奸自己幼女儿的父亲受到口诛笔伐和公开审判,他是被自己的成
女儿揭发的,在她们
幼时也遭到过强奸。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。