法语助手
  • 关闭
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持平衡
un plan d'ensemble équilibré
平衡的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
平衡工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求平衡
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的平衡
équilibre stable
稳定平衡
perdre l'équilibre
失去平衡
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支平衡
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞平衡
point d'équilibre
平衡点
【体】 poutre horizontale
平衡木



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将加剧全球收支不平衡

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决平衡的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得平衡

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成平衡

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好平衡的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种平衡兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不平衡就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济策和策间的平衡

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理实现国际强国之间十分需要的平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略平衡,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实现公平有效的平衡

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


ultranannoplancton, ultranationaliste, ultra-orthodoxe, ultrapériphérique, ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的
équilibre stable
稳定
perdre l'équilibre
失去
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞
point d'équilibre
】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

办法能够在相互冲突的利益中实现公有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


uniatomique, uniaural, uniaxe, uniaxial, uniaxie, uniboîtier, unibus, unicaméral, unicaméralisme, UNICEF,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的
équilibre stable
稳定
perdre l'équilibre
失去
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立个更加和公的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

办法能够在相互冲突的利益中实现公有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


uniformité, unigraphie, unijambiste, unijonction, unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持平衡
un plan d'ensemble équilibré
平衡的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
平衡工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求平衡
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的平衡
équilibre stable
稳定平衡
perdre l'équilibre
失去平衡
équilibre entre les revenus et les dépenses
平衡
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞平衡
point d'équilibre
平衡点
【体】 poutre horizontale
平衡木



balance
équilibre

~
balance entre les recettes et les dépenses


他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持平衡

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不平衡的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球平衡

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决平衡的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得平衡

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成平衡

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实更好平衡的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍采用一种平衡兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不平衡求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还平衡和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需重新调整经济政策和社会政策间的平衡

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与平衡的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加平衡和公平的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实国际强国之间十分需平衡

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为平衡地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略平衡,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实公平有效的平衡

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和平衡的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


uralorthite, uralotite, uramino, uramphite, uramustine, uranate, uranatemnite, urancariées, urane, uraneux,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的
équilibre stable
稳定
perdre l'équilibre
失去
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实现公有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


urétrorraphie, urétrorrhée, urétroscope, urétroscopie, urétrospasme, urétrosténie, urétrosténose, urétrostomie, urétrotome, urétrotomie,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持平
un plan d'ensemble équilibré
全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求平
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上
équilibre stable
稳定平
perdre l'équilibre
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支平
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞平
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合成功取决结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不就要求有针对适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公平基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第一次打击能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突利益中实现公平有效

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同方式,即全面和

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne, uropyonéphrose,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求
rompre l'équilibre psychologique
坏心理上的
équilibre stable
稳定
perdre l'équilibre
失去
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

坏战略,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实现公有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


ursigramme, ursine, ursonate, URSS, URSSAF, ursuline, urtic(a)-, Urtica, urticacée, urticacées,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持平
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的平
équilibre stable
稳定平
perdre l'équilibre
失去平
équilibre entre les revenus et les dépenses
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞平
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不就要对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调整经济政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公平的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实现公平有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,
píng héng
équilibre; aplomb
garder son équilibre
保持
un plan d'ensemble équilibré
的全面发展规划
équilibrer l'arrangement du développement industriel
工业发展布局
équilibre entre l'offre et la demande
供求
rompre l'équilibre psychologique
破坏心理上的
équilibre stable
稳定
perdre l'équilibre
失去
équilibre entre les revenus et les dépenses
收支
équilibrer les pays puissants
在大国之间搞
point d'équilibre
【体】 poutre horizontale



balance
équilibre

收支~
balance entre les recettes et les dépenses


其他参考解释:
contre-charge
équilibration
aplomb
déséquilibre
pondération
équilibrage
eurythmie
balancement

Selon la Puissance administrante, le territoire a un budget équilibré.

据管理国称,领土预算维持

Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.

全球不的扩大令人担忧。

Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.

这样的结果将会加剧全球收支不

Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.

这一回合的成功取决的结果。

Ma délégation espère que l'on pourra œuvrer pour trouver un meilleur équilibre.

我国代表团希望我们能够努力取得

Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.

应在国家的权利和义务之间达成

Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.

然而,实现更好的势头正在形成之中。

Une approche globale et équilibrée est nécessaire pour combattre l'intolérance.

打击不容忍现象要采用一种兼顾的办法。

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不就要求有针对性别的适当战略。

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以和宏观的视角看待讨论。

Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.

因此需要重新调政策和社会政策间的

Les déshérités en pâtiront si l'on n'opte pas pour une formule prudente et équilibrée.

除非采取谨慎与的办法,否则穷人将遭殃。

Nous lançons un appel en faveur d'une base plus juste et équilibrée pour les contributions.

我们呼吁为捐款建立一个更加和公的基础。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保较为地讨论这些问题。

Il rompt l'équilibre stratégique et favorise la mise en place d'une capacité de première frappe.

它破坏战略,导致开发第一次打击的能力。

En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.

此外,完成的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。

Ce serait un moyen de concilier de manière juste et efficace les intérêts divergents.

这种办法能够在相互冲突的利益中实现公有效的

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求实际的和的做法。

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 平衡 的法语例句

用户正在搜索


useur, usihyte, usinabilité, usinage, usine, usiné, usiner, usinier, usité, usnée,

相似单词


平行于风向的帆, 平行直线, 平行组织, 平行作业, 平和, 平衡, 平衡(机体的), 平衡(身体的), 平衡(使), 平衡棒,