法语助手
  • 关闭

常住居民

添加到生词本

cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间内,波多索莱达的人口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得到与居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公民居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通专门留给皮特凯恩居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的居民均表示他们没有任何信仰,者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000到100,000居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为居民登记的吉普赛人享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民居民在国外实施的犯罪也包括在内非重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的常住

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住能得到与常住一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公常住”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他族的常住

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000到100,000常住人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国常住在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选是百慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

不到两年的时间之内,波多索莱达的口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不是缔约国的公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

达到200和500常住居民口的最小的农自治市中,口流失和老龄化的现象仍继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利、乌克兰、俄罗斯、保加利亚、希腊和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住居民可以享受残疾抚恤

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民口的自治市的口却增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民境外的直接投资,额超过1亿非郎的才申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

口流失最多的地方是有54,000到100,000常住居民口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住居民提供的基本养老抚恤

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

决议通过时两市作为常住居民登记的吉继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或常住居民国外实施的犯罪也包括内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利人必须是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年时间之内,波多索莱达人口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口最小自治市中,人口流失和老龄化现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求18岁至65岁科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口自治市人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外直接投资,金额超过1亿非郎才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多地方是有54,000到100,000常住居民人口中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁常住居民提供基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系人,其持有资金是否可应另一要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本立法管辖范围,将本民或常住居民外实施犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能常住居民一样的补救办法并样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达200和500常住居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,0005,000常住居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000100,000常住居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达65岁的常住居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000到100,000常住居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的常住居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约国的公民或常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的1865的科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000到100,000常住居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65常住居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或常住居民在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选还必须是百慕大的居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福必须是科索沃居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得到与居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益“……不必是缔约国的公民或居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500居民口的最小的农自治市中,口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通专门留给皮特凯恩居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙克兰、俄罗斯、保加、希腊和其他民族的居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃居民可以享受残疾抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000居民口的自治市的口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外的直接投资,金额超过1亿郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

口流失最多的地方是有54,000到100,000居民口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达到65岁的居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为居民登记的吉普赛继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于属马绍尔群岛居民,涉嫌与恐怖分子有联系的,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民或居民在国外实施的犯罪也包括在内重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必慕大的常住居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必科索沃常住居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃常住居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不到两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名常住居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

非常住居民应能得到与常住居民一样的补救办法并得到同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必缔约国的公民常住居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达到200和500常住居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会通常专门留给皮特凯恩常住居民担任的政府职位。

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的常住居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的常住居民均表示他们没有任何者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,位于工业和行政中心周围有2,000到5,000常住居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

常住居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方有54,000到100,000常住居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的常住居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分向科索沃所有达到65岁的常住居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为常住居民登记的吉普赛人继续享有这种地位。

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛常住居民,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金否可应另一国的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰常住居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国民常住居民在国外实施的犯罪也包括在内非常重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,
cháng zhù jū mín
habitant

Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.

候选人还必须是百慕大的居民

Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.

从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃居民

Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.

还对科索沃居民签发了3万个旅行证件。

En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.

在不两年的时间之内,波多索莱达的人口增至100多名居民

Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.

居民应能得居民一样的补救办法并得同样待遇。

Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».

因此,受益人“……不必是缔约的公民或居民”。

Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.

在达200和500居民人口的最小的农自治市中,人口流失和老龄化的现象仍在继续之中。

Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.

该领土的唯一就业机会是通专门留给皮特凯恩居民担任的政府

Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.

家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人和其他民族的居民

Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.

满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃居民可以享受残疾人抚恤金。

Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.

在普查中,半数以上的居民均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。

À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.

相比之下,于工业和行政中心周围有2,0005,000居民人口的自治市的人口却在增加。

Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.

居民在境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。

Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.

人口流失最多的地方是有54,000100,000居民人口的中型城市以及大城市。

Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.

只有科索沃的居民才能享受战争伤残和幸存者抚恤金。

Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).

第一部分是向科索沃所有达65岁的居民提供的基本养老抚恤金。

Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.

在决议通过时在两市作为居民登记的吉普赛人继续享有这种地

Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?

关于非属马绍尔群岛居民,涉嫌恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一的要求予以冻结?

Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.

另外,新西兰居民还可以参加全日付费学习班和利用学生贷款方案。

Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.

有些发言者强调指出,扩大本立法的管辖范围,将本民或居民外实施的犯罪也包括在内非重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常住居民 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


常用的(尤指语言方面), 常用对数, 常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员,