法语助手
  • 关闭

工资要求

添加到生词本

revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

会面临公务员的

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低

Il revendique une augmentation de salaire.

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就水平能顾及人的需求,必须公正,并期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规,如果领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供单、薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政原则上同意公校教师

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限在他从事同种全时职业时水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规了对同一类型的作应支付相等的基本,而且对具有同等价值的不同类型的作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的从300美元到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出而进行业行动的权利的规

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低的雇主,或没有支付的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模额超过250 000元的雇主每年支付1%的额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先作许可、国籍的对称性以及等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

府肯定会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人的需,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社动乱的压力迫使政府原则上同意公校工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限在他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数,支付其工资和基本设备的资金

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和能源费用以工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》仅规定了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的同类型的工作应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资水平能顾及工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收等证

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的工作应支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的不同类型的工作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用雇员培

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低

Il revendique une augmentation de salaire.

增加

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其和基本设备金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就水平能顾及人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供单、薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇拉克被拘留期间的

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定他从事同种全时职业时水平上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的作应支付相等的基本,而且对具有同等价值的不同类型的作也应支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加,但从未兑现,而议们刚刚批准将他们自己的从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出而进行业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇最低的雇主,或没有支付的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模额超过250 000加元的雇主每年支付1%的额用于雇培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

这方面,南锥体共市取消了ENT、事先作许可、国籍的对称性以及等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项料显示,市政机构占领时期和紧急时期未引起的费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,
revendications salariales 法语 助 手 版 权 所 有

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员的工资

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低工资

Il revendique une augmentation de salaire.

增加工资

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们工资,因为我们需买家电。

Demandé par les bas salaires!

工资不高!

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素的警察人数不足,支付其工资和基本设备的资金也不足。

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就工资顾及工人的需求,必须公正,并定期按时给付。

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果工资领取者签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主该发放特别的补贴。

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣付低需求和高源费用以及提高工资

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供工资单、工薪表或收据等证据。

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于工资索赔,Acqua赔偿的是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间的工资

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱的压力迫使政府原则上同意公校教师增加工资

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者的总净收入将限定在他从事同种全时职业时工资上。

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型的工作支付相等的基本工资,而且对具有同等价值的不同类型的工作也支付相等的薪酬。

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加工资,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己的工资从300美元增加到400美元。

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体工资协议提出而进行工业行动的权利的规定。

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低工资的雇主,或没有支付工资的雇主施以罚金。

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业的规模工资额超过250 000加元的雇主每年支付1%的工资额用于雇员培训。

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市取消了ENT、事先工作许可、国籍的对称性以及工资等价

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项资料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起的工资费用超出了赔偿的收入损失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工资要求 的法语例句

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


工资留置权, 工资签收单, 工资水准, 工资调整, 工资性津贴, 工资要求, 工资以外的津贴、奖金等, 工资政策, 工资制, 工资总额,