Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有的化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础企业
争力
,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是依赖那些合作伙伴,而是
在为包括轻工业生产基地在内的现代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多的场地之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业基地多样化的一个因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,以色列军队的政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资
难启动,或技术已经陈旧,
新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境不利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我并不
有化学武器,但我
有重要的化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同构成了实可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对企业争力很重要,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内的代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设数量最多的场地之一,这些设
下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各生产能力和使工业基地多样化的一个重要因素,从而为各
发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,以色列军队的政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和的汽车工业吸引了大量外
直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境不利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和
内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个家的1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有重要的化学和石油化学工业生产。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业的升级换代共同构成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术础结构对企业
争力很重要,其中包括企业孵化
、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该区在该国工业
中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在包括轻工业生产
在内的现代经济奠
方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产是处理两用生产设备数量最多的场
之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以业
主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大
扩大了其工业生产
。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业多样化的一个重要因素,从而
各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业,员工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,以色列军队的政策是蓄意和有系统以工业
和水设施
目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作重工业和金属加工业
的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成东欧
区汽车生产工业
。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的村和其他处境不利的
区的需求与确保可持续发展城市工业
这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有重要的化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同构成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对业
很重要,其中包括
业孵化基地、工业和科技园,以及生产
中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内的现代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多的场地之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能和使工业基地多样化的一个重要因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,以色列军队的政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境不利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地的工业业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并拥有化学
,
我国拥有重要的化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同构成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对企业争力很重要,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内的现代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多的场地之一,这些设备现今下。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业基地多样化的一个重要因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查的事实表
,以色列军队的政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有学武器,但我国拥有重
学和石油
学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石工业生产基地进行,视查员
报告是正面
。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会支助下建造了
个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样和工业基地
升级换代共同构成了实现可持续增长
关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对企业争力很重
,其中包括企业孵
基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
种想法不是
依赖那
合作伙伴,而是
在为包括轻工业生产基地在内
现代经济奠基方面寻求它们
援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多场地之
,
设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从个以农业为主
经济体,逐渐变成了
个成功
制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业基地多样个重
因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米工业基地,员工10-50名,主
生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明事实表明,以色列军队
政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另组是作为重工业和金属加工业基地
城市,
工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居农村和其他处境不利
地区
需求与确保可持续发展城市工业基地
两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家发展都受到了结构方面
制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系
。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地
工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止学武器组织
视察小组已经在80个国家
1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并拥有化学
,
我国拥有重要的化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同构成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对企业争力很重要,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内的现代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多的场地之一,这些设备现今下。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业基地多样化的一个重要因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查的事实表
,以色列军队的政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有重的化学和石油化学工业生产
。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造了一个工业,
理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业的升级换代共同构成了实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术础结构对企业
争力很重
,其中包括企业孵化
、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该区在该国工业
中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是那些合作伙伴,而是
在为包括轻工业生产
在内的现代经济奠
方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产是
理两用生产设备数量最多的场
之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济体,逐渐变成了一个成功的制成品出口国,并极大扩大了其工业生产
。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业多样化的一个重
因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米的工业,员工10-50名,主
生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,以色列军队的政策是蓄意和有系统以工业
和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧区汽车生产工业
。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他境不利的
区的需求与确保可持续发展城市工业
这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约,此种制约与高度少数初级产品和国内工业市场
范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有重要化学和石油化学工业生产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核活动在埃尔塔夫拉佐石化工业生产基地进行,视
报告是正面
。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委会
支助下建造了一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与多样化和工业基地
升级换
共同构成了实现可持续增长
关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结构对企业争力很重要,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,以及生产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除了安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业生产基地在内现
奠基方面寻求它们
援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业生产基地是处理两用生产设备数量最多场地之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个以农业为主体,逐渐变成了一个成功
制成品出口国,并极大地扩大了其工业生产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国生产能力和使工业基地多样化一个重要因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司成立于1995年,内有4000平方米工业基地,
工10-50名,主要生厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调团
明
事实表明,以色列军队
政策是蓄意和有系统地以工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已
陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国汽车工业吸引了大量外国直接投资进入,正成为东欧地区汽车生产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居农村和其他处境不利
地区
需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家发展都受到了结构方面
制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系
。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和以定居点为基地工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织视察小组已
在80个国家
1,080多个军事和工业基地中进行了3,000多次视察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de la société dans la province de Guangdong Maoming base industrielle pétrochimique.
公司紧邻广东省茂名石化工业基地。
Mme Beck demande une assistance accrue pour l'édification des bases industrielles des pays les moins avancés.
她呼吁继续帮助最不发达国家建立工业基地。
Notre pays ne possède pas d'armes chimiques, mais il possède un important complexe chimique et pétrochimique.
我国并不拥有化学武器,但我国拥有重要的化学和石油化学工业产基地。
À la suite de la vérification effectuée dans le complexe pétrochimique d'El Tablazo, les inspecteurs ont rendu un rapport positif.
核查活动在埃尔塔夫拉佐石化工业产基地进行,视查员的报告是正面的。
Un complexe industriel spécialisé dans le retraitement des déchets solides radioactifs a vu le jour avec l'aide de la Commission européenne.
已在欧洲委员会的支助下建造一个工业基地,处理固态放射性废料。
Conjugué à la diversification de l'économie et à la modernisation de la base industrielle, il sera la clef d'une croissance durable.
工业发展与经济多样化和工业基地的升级换代共同实现可持续增长的关键因素。
L'infrastructure technologique (pépinières d'entreprises, zones industrielles et technologiques et centres de productivité par exemple) joue un rôle dans la compétitivité des entreprises.
技术基础结对企业
争力很重要,其中包括企业孵化基地、工业和科技园,
产力中心等。
Outre les préoccupations que suscitait la situation sur le plan de la sécurité, environ 30 % de la base industrielle du pays se trouvait dans cette région.
除安全问题,该地区在该国工业基地中约占30%。
L'idée n'est pas de tabler sur ces partenaires mais bien de rechercher leur aide pour jeter les fondements d'une économie moderne qui comprenne un secteur de manufacture légère.
这种想法不是要依赖那些合作伙伴,而是要在为包括轻工业产基地在内的现代经济奠基方面寻求它们的援助。
Le complexe industriel de Qaa Qaa était l'un des sites possédant le plus grand nombre de matériels de fabrication à double usage, et dont on ne sait rien actuellement.
Qaa Qaa 工业产基地是处理两用
产设备数量最多的场地之一,这些设备现今下落不明。
Le Sri Lanka, dont l'économie reposait essentiellement sur l'agriculture, est peu à peu devenu un exportateur performant de produits manufacturés, et a fortement élargi sa base de production industrielle.
斯里兰卡从一个农业为主的经济体,逐渐变
一个
功的制
品出口国,并极大地扩大
其工业
产基地。
Le commerce équitable peut également être un facteur important d'amélioration des capacités de production nationales et de diversification des infrastructures industrielles et, partant, apporter une contribution majeure aux stratégies de développement nationales.
公平贸易也是提高各国产能力和使工业基地多样化的一个重要因素,从而为各国发展战略做出巨大贡献。
La Société a été fondée en 1995, 4.000 mètres carrés de la base industrielle, 10-50 employés, tous les types d'isolation de la principale usine de la Coupe de la Santé, produits de fil.
本公司立于1995年,内有4000平方米的工业基地,员工10-50名,主要
厂各种保温杯,钢丝制品。
Les faits qu'a vérifiés la Mission indiquent qu'il y a eu une politique délibérée et systématique de la part des forces armées israéliennes pour cibler les sites industriels et les installations d'approvisionnement en eau.
调查团查明的事实表明,色列军队的政策是蓄意和有系统地
工业基地和水设施为目标实施打击。
L'autre groupe est constitué par les villes, où se trouve l'industrie métallurgique lourde, laquelle, sans investissements énormes, ne peut redémarrer, ou dont la technologie obsolète rend le redémarrage inutile (Zenica, Tuzla, Banja Luka).
另一组是作为重工业和金属加工业基地的城市,这些工业如果没有巨额投资很难启动,或技术已经陈旧,重新启动变得毫无意义(Zenica、Tuzla、Banja Luka)。
La Slovaquie et la République tchèque ont attiré d'importants apports d'investissements directs étrangers dans l'industrie de l'automobile et ces deux pays deviennent progressivement une base industrielle régionale de la production automobile en Europe de l'Est.
斯洛伐克和捷克共和国的汽车工业吸引大量外国直接投资进入,正
为东欧地区汽车
产工业基地。
Il est donc crucial de parvenir à un équilibre entre les besoins des zones rurales et autres zones désavantagées, où se concentrent la majorité des pauvres, et la nécessité de disposer d'une base industrielle urbaine viable.
因此,必须保证在满足穷人聚居的农村和其他处境不利的地区的需求与确保可持续发展城市工业基地这两者之间保持平衡。
En Afrique, le développement de la plupart des pays est entravé par des contraintes structurelles liées à la trop grande dépendance par rapport à un petit nombre de produits primaires et à l'exiguïté du marché industriel local.
在非洲,绝大多数国家的发展都受到结
方面的制约,此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的。
Contrairement à ce qu'il avait d'abord laissé entendre, le Premier Ministre Barak n'a pas modifié le système d'accès préférentiel de nombreuses colonies et entreprises industrielles basées dans les colonies à certains avantages et subventions octroyés par l'État.
虽然总理巴拉克早先曾表示他可能这么做,但是他没有改变宁可让许多定居点和定居点为基地的工业企业领取公家福利和补贴。
Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
禁止化学武器组织的视察小组已经在80个国家的1,080多个军事和工业基地中进行3,000多次视察。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。