法语助手
  • 关闭

崇高的威望

添加到生词本

grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

这一具有重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因国际社会已选举我国光荣担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社已选举我国光荣地担任威望副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

担任这一高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

担任常驻联国代表期间曾与并肩工作过人都会记得同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以履行这一繁重责任时依赖我国代表团整个会议期间充分作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

任这一高威重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些任常驻联合国代表期间曾与并肩工作过人都会记得同事们当中享有高威

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以履行这一繁重责任时依赖我国代表团整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使酋长威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣誉。

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

预计今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地民服务,确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权酋长阶级,一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行一繁重责时依赖我国代表团在整会议期间充分合作与支持,尤其是因为国际社会已选举我国光荣地威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,
grand prestig 法语 助 手 版 权 所 有

Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.

司祭通过宗教仪式,使威望更具合法性。

Ces importantes et prestigieuses fonctions vous incombent à juste titre et votre grand pays mérite d'être honoré.

你担任这一具有高威望重要职位理所当然,贵国也应享此荣

Leur rapport, annoncé pour décembre, sera l'expression de la sagesse collective des membres du Groupe, qui jouissent d'un profond respect.

今年12月底完成小组报告将是威望小组成员集体智慧产物。

La décision généreuse de M. Clinton de mettre son prestige exceptionnel, ses qualités de dirigeant et son expérience remarquables au service du peuple haïtien est vraiment digne d'éloge.

克林顿先生慷慨决定利用他威望、杰出领导才能和经验为海地人民服务,这确实值得赞许。

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会是有特权阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有个人威望

Ceux qui ont travaillé à vos côtés alors que vous étiez Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies se souviennent de la haute autorité dont vous jouissiez auprès de vos collègues.

那些在你担任常驻联合国代表期间曾与你并肩工作过人都会记得你在同事们当中享有高威望

Dans cette lourde responsabilité, je puis l'assurer de l'entière disponibilité et de l'appui de ma délégation aux cours de nos assises, ce, d'autant plus que la communauté internationale a fait à mon pays l'honneur de l'élire à l'un des prestigieux sièges de Vice-Président de l'Assemblée générale.

他可以在履行这一繁重责任时依赖我国代表团在整个会议期间充分合作与支持,这尤其是因为国际社会已选举我国光荣地担任威望大会副主席职务之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高的威望 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地, 崇教狂, 崇敬,