法语助手
  • 关闭


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种、宣传

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

而,是个小人物,没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

于他仍是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸没有产生无意识!语言穿越,但没有使记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法,就像那个小人一样,我甚至相信被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

曾经以为,将永久地再也无法拥有它,像那个小人一样,甚至相信它同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认腐败即上层阶层腐败,也应包括小人腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义”定义“靠直觉看问题小人物”可能降低这一形容词份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列第一册里包拯像十一世纪埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这突然出现小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

小人物间对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就小人一样,我甚至相信它被我同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认腐败即上层阶层腐败,也应包括小人腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一企图扩大“人道主义”定义“靠直觉看问题小人物”就可能降低这一形容词份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列第一册里包拯十一世纪埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,却没有产生无意识!语言穿越,但没有记住曾停在这小人西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有,就像那个小人一样,我甚至相信被我同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认腐败即层阶层腐败,也应包括小人腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义”定义“靠直觉看问题小人物”就可能降低这一形容词份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列第一册里包拯像十一世纪埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”小人物”参加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这突然出现的

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸己的头盔,还有点呢!儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一企图扩大“道主义的”定义的“靠直觉看问题的物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这突然出现的

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸己的头盔,还有点呢!儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一企图扩大“道主义的”定义的“靠直觉看问题的物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,惊奇地睁大眼睛着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

曾经以为,将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,甚至相信它被的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

们戴好了,楠楠果然不反抗了,们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,