Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
区现在已经变成了阿塞拜疆军队
一个射击场。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
区现在已经变成了阿塞拜疆军队
一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)
点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人生命、健康和安全有害
物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,专用射击场仅供联合国安保干事
培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关于海军停止使用纳亚里特州海神圣
为射击场
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”
受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂
有关
点,其中包括位于哈坎
两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁
点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派委员会协调关闭
的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两儿子托马斯和本杜曾经跟他
起到
参加
培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来试
,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯的火器制造涉及
用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒
、Al-Azziziyah
和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取切必要步骤,尽可能保证从
清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十.15 咨询委员会还获悉,该专用
仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的部分,经商定由东道国为新
重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和,这
事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的家
报名注册,并声称他的父亲遗留给他
把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两
倾倒
以及位于阿齐齐亚
(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有
地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)
地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人生命、健康和安全有害
物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民不公正已经不
存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”
受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根在南特
一家射击场报名注册,并声称他
父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂
有关地点,其中包括位于哈坎
两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉
杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康和安有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方销毁炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂在Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队的一个射。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射参加射
培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射试射,并自带了
。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火制造涉及射
用火
备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒
、Al-Azziziyah射
和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武交易商和射
行全面监视,以防止武
和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射报名注册,并
称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒
以及位于阿齐齐亚射
(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它称填充了生物剂并在Al Azziziyah射
销毁的R-400炸弹采取了行动。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人的不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止轰炸,关闭
射击场,但别克斯平
却
为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供单方面销毁炭疽杆菌、肉
素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸弹采取
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在已经变成了阿塞拜疆军队一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
个儿子托马斯和本杜曾经跟
一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)
地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人
生命、健康和安全有害
物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和弹药非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸弹是在Al Azzizziyah射击场进行。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出关
海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场
要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划一部分,经商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民不公正已经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施灭绝种族行为”
受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特一家射击场报名注册,并声称
父亲遗留给
一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂
有关地点,其中包括位
哈坎
个倾倒场以及位
阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)
销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并在Al Azziziyah射击场销毁R-400炸弹采取了行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现已
变成了阿塞拜疆军队的一个射击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭射击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本跟他一起到射击场参加射击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来射击场试射,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及射击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的射击场到目前也没有交到波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah射击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从射击场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和射击场进行全面监视,以防止武器和药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁已填充空投炸Al Azzizziyah射击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia射击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸已停止,射击场已
关闭,但
平民继续生活
庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用射击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为射击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,商定由东道国为新射击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再轰炸和射击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正已
不复存
。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了射击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔邦利根刚刚
南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚射击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称填充了生物剂并Al Azziziyah射击场销毁的R-400炸
采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce territoire a maintenant été transformé en champ de tir pour l'armée azerbaïdjanaise.
该地区现在经变成了阿塞拜疆军队的一个
击场。
Elle a immédiatement nommé un comité chargé de coordonner la fermeture du champ de tir.
她立即指派一个委员会协调关闭击场的工作。
Ses fils Thomas et Benoît l'accompagnent au club de tir pour suivre eux aussi une initiation.
他的两个儿子托马斯和本杜曾经跟他一击场参加
击培训。
Elle est remise en état et il vient lui même l'essayer au stand de tir, munie d'un silencieux.
这把枪刚刚修复,所以他来击场试
,并自带了消声器。
La seule production dans ce domaine concerne les recharges d'armes à feu pour les polygones de tir.
唯一的火器制造涉及击场用火器备用炸药。
De plus, le territoire des sites d'entraînement de l'île de Vieques n'a toujours pas été remis au peuple.
此外,别克斯岛上的击场
目前也没有交
波多黎各人民手中。
Il s'agissait notamment du site d'immersion d'Al-Hakam, du champ de tir d'Al-Aziziyah et du désert d'Al-Nibai.
伊拉克还告知单方面销毁散装制剂(炭疽热细菌、肉杆菌
素、产气荚膜梭菌和黄曲霉
素)的地点,包括Al-Hakam倾倒场、Al-Azziziyah
击场和Al-Nibai沙漠。
Dans le rapport mentionné ci-dessus, on lit notamment ce qui suit
上述报告特别指出,巴拿马共和国认为美国有义务采取一切必要步骤,尽可能保证从击场清除各种对人的生命、健康和安全有害的物质。
Les autorités surveillent étroitement les revendeurs d'armes et les stands de tir pour éviter toute circulation illégale d'armes et de munitions.
当局对武器交易商和击场进行全面监视,以防止武器和弹药的非法流通。
Selon l'Iraq, la destruction unilatérale des bombes aériennes remplies avait eu lieu dans un site, le champ de tir d'Al Azzizziyah.
伊拉克宣布,单方面销毁空投炸弹是在Al Azzizziyah
击场进行的。
Deuxième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'aire de tir d'Al-Azizia.
小组于上午8时40分离开巴格达运河旅馆,前往Al-Azizia击场。
Les bombardements ont cessé, le champ de tir a été fermé et, pourtant, la population civile continue de vivre dans un immense piège mortel.
轰炸经停止,
击场
经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。
Le Comité consultatif a été informé également que le stand de tir serait utilisé pour l'entraînement des agents de sécurité des Nations Unies uniquement.
十一.15 咨询委员会还获悉,该专用击场仅供联合国安保干事的培训之用。
La Présidente soutient le peuple huichol qui demande que la marine cesse d'utiliser comme zones de tir le site sacré de Tatei Aramara à Nayarit.
主席支持惠乔尔人提出的关于海军停止使用纳亚里特州海神圣地为击场的要求。
Dans le cadre du plan de construction du nouveau bâtiment des conférences, il a été convenu que le pays hôte reconstruirait l'armature du nouveau stand.
作为新会议大楼整体施工建造计划的一部分,经商定由东道国为新击场重新建造壳体结构。
Si Vieques n'est plus un secteur de bombardements et de tirs, les injustices dont sont victimes les habitants de l'île ne sont pas pour autant terminées.
别克斯岛不再是轰炸和击场,这一事实绝不意味着对别克斯人民的不公正
经不复存在。
Même si les bombardements ont cessé et si le champ de tir a été fermé, la population de Vieques a subi un « génocide progressif ».
虽然停止了轰炸,关闭了击场,但别克斯平民却成为“分期实施的灭绝种族行为”的受害者。
En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.
2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福长枪。
En outre, l'Iraq a indiqué où il avait fait détruire unilatéralement les agents en vrac, parmi lesquels le Bacillus anthracis, la toxine botulinique, le Clostridium perfringens et l'aflatoxine.
此外,伊拉克还提供了单方面销毁炭疽杆菌、肉素、产气荚膜梭状芽孢杆菌和黄曲霉
素等散装制剂的有关地点,其中包括位于哈坎的两个倾倒场以及位于阿齐齐亚
击场(巴格达东南75公里)和尼拜沙漠(巴格达西北50公里)的销毁地点。
L'Iraq s'est efforcé de retrouver et comptabiliser les 157 bombes de type R-400 dont il affirmait qu'elles avaient été remplies d'agents biologiques et détruites au champ de tir d'Al Azziziyah.
伊拉克为寻找157枚它声称了生物剂并在Al Azziziyah
击场销毁的R-400炸弹采取了行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。